
1
00:00:02,400 --> 00:00:04,735
<b>[ON BROADCAST]</b> <b>PAT:</b> <i>We come
to you now with revelations</i>

2
00:00:04,868 --> 00:00:06,370
<i>about last week's attack in London.</i>

3
00:00:06,504 --> 00:00:08,838
<i>An anonymous source
provided this video.</i>

4
00:00:08,972 --> 00:00:11,542
<i>It shows Quentin Beck,
aka Mysterio,</i>

5
00:00:11,676 --> 00:00:13,411
<i>moments before his death.</i>

6
00:00:13,544 --> 00:00:15,746
<i>You may find this video disturbing.</i>

7
00:00:15,879 --> 00:00:17,981
<b>QUENTIN:</b> <i>I managed to
send the Elemental back,</i>

8
00:00:18,114 --> 00:00:20,250
<i>but I don't think I'm gonna
make it off this bridge.</i>

9
00:00:20,384 --> 00:00:21,918
<i>Spider-Man attacked me.</i>

10
00:00:22,052 --> 00:00:24,287
<i>He has an army of drones,
Stark technology.</i>

11
00:00:24,422 --> 00:00:27,891
<i>He's saying he's gonna be
the new Iron Man. No one else.</i>

12
00:00:28,024 --> 00:00:30,305
<b>EDITH:</b> <i>Are you sure you want
to commence the drone attack?</i>

13
00:00:30,361 --> 00:00:32,195
<i>There will be significant casualties.</i>

14
00:00:32,330 --> 00:00:34,197
<b>SPIDER-MAN:</b> <i>Do it. Execute them all.</i>

15
00:00:34,332 --> 00:00:36,367
<i><b>[WEAPONS BLASTING]</b></i>

16
00:00:38,502 --> 00:00:41,572
<b><font color="
was released earlier today</i>

17
00:00:41,706 --> 00:00:44,608
<i>on the controversial
news website TheDailyBugle.net.</i>

18
00:00:44,742 --> 00:00:46,720
<b>JAMESON:</b> <i>There you have it, folks.
Conclusive proof</i>

19
00:00:46,744 --> 00:00:48,746
<i>that Spider-Man was responsible</i>

20
00:00:48,878 --> 00:00:51,014
<i>for the brutal murder of Mysterio,</i>

21
00:00:51,147 --> 00:00:52,583
<i>an interdimensional warrior</i>

22
00:00:52,717 --> 00:00:54,485
<i>who gave his life to protect our planet</i>

23
00:00:54,618 --> 00:00:56,986
<i>and who will, no doubt,
go down in history</i>

24
00:00:57,120 --> 00:01:00,791
<i>as the greatest superhero of all time.</i>

25
00:01:00,924 --> 00:01:02,292
<i>But that's not all, folks.</i>

26
00:01:02,426 --> 00:01:03,960
<i>Here's the real blockbuster.</i>

27
00:01:04,094 --> 00:01:06,096
<i>Brace yourselves.
You might wanna sit down.</i>

28
00:01:06,229 --> 00:01:09,433
<b>QUENTIN:</b> <i>Spider-Man's real...
Spider-Man's real name is...</i>

29
00:01:09,567 --> 00:01:13,337
<i>Spider-Man's name is Peter Parker.</i>

30
00:01:14,438 --> 00:01:15,939
- What the f...?
- <b>[CAR HORN HONKS]</b>

31
00:01:16,072 --> 00:01:18,509
<i>That's right, folks.
Peter Parker.</i>

32
00:01:18,642 --> 00:01:21,379
<i>A 17-year-old high school delinquent...</i>

33
00:01:21,512 --> 00:01:24,180
- She knows him.
- Are you Spider-Man's girlfriend?

34
00:01:24,315 --> 00:01:25,181
<i>...is, in fact...</i>

35
00:01:25,316 --> 00:01:26,883
Are you Spider-Man's girlfriend?

36
00:01:27,016 --> 00:01:28,952
<i>...the vile vigilante villain Spider-Man.</i>

37
00:01:29,085 --> 00:01:31,087
- Yo, it's him.
- Uh, whoa, whoa, whoa.

38
00:01:31,221 --> 00:01:33,256
- Please don't touch her, sir.
- You're just a kid?

39
00:01:33,391 --> 00:01:34,958
- You murdered Mysterio?
- Um...

40
00:01:35,091 --> 00:01:36,460
- You helped him?
- No, I didn't...

41
00:01:36,594 --> 00:01:38,629
Come on, kid,
let me see your face.

42
00:01:38,763 --> 00:01:40,096
He hit me.
Spider-Man hit me!

43
00:01:40,230 --> 00:01:41,766
- Come on.
- He hit me.

44
00:01:41,898 --> 00:01:43,768
<i>All this time,
people looked up to this boy</i>

45
00:01:43,900 --> 00:01:45,603
<i>and called him a hero.</i>

46
00:01:45,736 --> 00:01:49,038
<i>I'll tell you what I call him,
public enemy number one!</i>

47
00:01:49,172 --> 00:01:51,876
I told you I never wanted
to do this ever again!

48
00:01:52,008 --> 00:01:53,811
MJ, I'm so sorry,
but I can't see anything

49
00:01:53,943 --> 00:01:55,011
with your hand in my...

50
00:01:55,145 --> 00:01:56,414
Sorry.
Where are we gonna go?

51
00:01:56,547 --> 00:01:58,315
- I don't know. Your house?
- No! No!

52
00:01:58,449 --> 00:01:59,916
My dad will kill you.

53
00:02:00,049 --> 00:02:01,819
What?
You said your dad really liked me.

54
00:02:01,951 --> 00:02:03,721
Yeah, well, not anymore.

55
00:02:05,255 --> 00:02:06,122
<b>[PHONE BUZZES]</b>

56
00:02:06,256 --> 00:02:08,492
<i>Dude!</i>

57
00:02:08,626 --> 00:02:09,626
Dude!

58
00:02:09,693 --> 00:02:10,828
<i>Dude!</i>

59
00:02:10,960 --> 00:02:11,960
Dude!

60
00:02:12,028 --> 00:02:13,330
<b><font color="

61
00:02:13,464 --> 00:02:14,698
I'm so sorry.
Are you okay?

62
00:02:14,832 --> 00:02:16,132
No, not really. Uh...

63
00:02:16,266 --> 00:02:17,701
<b>MAN:</b> Yo, Peter!

64
00:02:25,342 --> 00:02:26,943
We should go.
We should go. Come on.

65
00:02:27,076 --> 00:02:29,513
- You said you don't want to swing.
- Swing me.

66
00:02:29,647 --> 00:02:31,247
Okay.
We can take the subway.

67
00:02:31,382 --> 00:02:32,716
<b>[SQUEALS]</b>

68
00:02:34,885 --> 00:02:35,920
No.

69
00:02:41,892 --> 00:02:42,927
Look out!

70
00:02:51,569 --> 00:02:52,937
That was so much worse.

71
00:02:53,069 --> 00:02:54,137
Okay.
It's okay.

72
00:02:54,270 --> 00:02:57,207
- Are you okay?
- Yeah, yeah, yeah.

73
00:02:57,341 --> 00:03:00,276
Come on, come on, come on.
Okay, I'm so sorry.

74
00:03:00,411 --> 00:03:02,446
<b><font color="

75
00:03:10,019 --> 00:03:12,857
<b>MJ:</b> Okay. Okay.

76
00:03:12,989 --> 00:03:14,023
I'm sorry.

77
00:03:16,059 --> 00:03:18,762
I just feel so dumb.
I didn't realize you were miserable.

78
00:03:18,896 --> 00:03:20,564
No, it was really fun, right?

79
00:03:20,698 --> 00:03:22,232
That's why they call it a fling.

80
00:03:22,366 --> 00:03:23,801
- And we flung.
- It was fun.

81
00:03:23,934 --> 00:03:25,302
I could've been more fun.

82
00:03:25,436 --> 00:03:26,880
- I can be fun.
- We'll hang out again.

83
00:03:26,904 --> 00:03:28,939
Like, when do you think?

84
00:03:29,974 --> 00:03:31,308
<b>[SOFT THUD]</b>

85
00:03:31,442 --> 00:03:32,576
I should see what that is.

86
00:03:32,710 --> 00:03:34,578
- No, no, no.
- It's what I do.

87
00:03:34,712 --> 00:03:36,714
- He's always coming and going.
- Peter?

88
00:03:36,847 --> 00:03:39,282
<b>PETER:</b> Oh, no.

89
00:03:39,416 --> 00:03:41,785
- I don't know what to do.
- Peter. Peter.

90
00:03:41,919 --> 00:03:43,888
- Oh, I...
- I didn't see anything.

91
00:03:44,020 --> 00:03:45,255
This isn't what it looks like.

92
00:03:45,389 --> 00:03:47,056
- No, no, May.
- Practice safe...

93
00:03:47,190 --> 00:03:49,894
Oh, hey.
You must be MJ!

94
00:03:50,026 --> 00:03:52,496
- Yeah. Nice to meet you.
- So nice to meet you.

95
00:03:52,630 --> 00:03:54,465
Wait, have you been crying?

96
00:03:54,598 --> 00:03:55,699
We broke up.

97
00:03:57,334 --> 00:03:59,102
- <b>MAN:</b> Hey, Spider-Man!
- Oh. Oh, uh...

98
00:04:00,337 --> 00:04:01,972
Thank you.
I didn't know you broke up.

99
00:04:02,105 --> 00:04:03,385
I thought you were in love, May.

100
00:04:03,507 --> 00:04:05,009
Can we talk about this in the kitchen?

101
00:04:05,141 --> 00:04:06,644
<b>HAPPY:</b> I should probably leave.

102
00:04:06,777 --> 00:04:08,679
I thought you guys were such a handsome couple.

103
00:04:08,812 --> 00:04:10,848
- It's really about boundaries.
- <b>[DOORBELL BUZZES]</b>

104
00:04:10,981 --> 00:04:13,249
- Let me answer the door.
- Let's go here.

105
00:04:13,384 --> 00:04:14,864
- Is that the door?
- Hey. Is it true?

106
00:04:14,952 --> 00:04:16,854
- I was gonna go, but...
- Not now.

107
00:04:16,987 --> 00:04:19,924
<b>MAY:</b> I didn't know you were
so awkward about sex, Peter.

108
00:04:20,056 --> 00:04:21,992
This has nothing to do with sex.

109
00:04:22,125 --> 00:04:25,462
<b>HAPPY:</b> If you wanna go over it again.
I mean... What's that sound?

110
00:04:26,797 --> 00:04:29,198
- <b>WOMAN:</b> Hey, Spider-Man!
- Oh, my God.

111
00:04:29,333 --> 00:04:32,235
I mean, I'm happy to rehash it
if you want to.

112
00:04:32,369 --> 00:04:34,972
<b>MAY:</b> You take care of your side,
I'll take care of mine.

113
00:04:35,104 --> 00:04:37,308
<b>[PHONE RINGING]</b>

114
00:04:37,441 --> 00:04:38,842
What is up with this phone?

115
00:04:38,976 --> 00:04:40,844
Will you get off your phones for five minutes?

116
00:04:40,978 --> 00:04:43,212
I just wanna talk to you
about your relationship, okay?

117
00:04:43,347 --> 00:04:44,347
Peter?

118
00:04:44,448 --> 00:04:46,450
<b>[HELICOPTER WHIRRING]</b>

119
00:04:47,418 --> 00:04:48,418
What?

120
00:04:48,485 --> 00:04:49,954
<b>[GASPS]</b>

121
00:04:50,086 --> 00:04:52,389
- Is that...?
- <b>HAPPY:</b> Is that here?

122
00:04:52,523 --> 00:04:53,924
One...

123
00:05:06,704 --> 00:05:08,973
- <b>MAN
- <b>MAN

124
00:05:09,105 --> 00:05:11,008
Maybe it's not such a big deal.

125
00:05:11,140 --> 00:05:13,310
<b><font color="

126
00:05:13,444 --> 00:05:15,479
<i>Governments around the world
launch investigations</i>

127
00:05:15,613 --> 00:05:17,881
<i>into the murderer known as Spider-Man,</i>

128
00:05:18,015 --> 00:05:19,650
<i>aka Peter Parker,</i>

129
00:05:19,783 --> 00:05:22,586
<i>aka the web-headed war criminal</i>

130
00:05:22,720 --> 00:05:24,955
who, for years, has been terrorizing

131
00:05:25,089 --> 00:05:27,057
the decent citizens of New York.

132
00:05:27,190 --> 00:05:29,059
<i>Well, now this city and the world</i>

133
00:05:29,192 --> 00:05:30,928
<i>see him for what he truly is.</i>

134
00:05:31,061 --> 00:05:32,963
<b>MAN:</b> <i>Murderer! Mysterio forever!</i>

135
00:05:33,097 --> 00:05:34,698
<i>New details from last week's</i>

136
00:05:34,832 --> 00:05:37,133
<i>devastating attack in London have emerged.</i>

137
00:05:37,266 --> 00:05:40,104
<i>For more, we go now to Joint
Intelligence headquarters.</i>

138
00:05:40,236 --> 00:05:42,740
<b>BRITISH REPORTER:</b> <i>Authorities just a
short while ago confirmed</i>

139
00:05:42,873 --> 00:05:45,075
<i>that the deadly drones used
in the London attack</i>

140
00:05:45,208 --> 00:05:47,444
<i>were designed by Stark Industries.</i>

141
00:05:47,578 --> 00:05:49,618
- <b>[KNOCK AT DOOR]</b>
- <b>CLEARY:</b> Federal agents! Open up!

142
00:05:49,713 --> 00:05:52,082
Federal agents?
You stay here.

143
00:05:52,215 --> 00:05:53,617
Department of Damage Control.

144
00:05:53,751 --> 00:05:55,662
We have a warrant
for the arrest of Peter Parker.

145
00:05:55,686 --> 00:05:57,330
- You know the Fourth Amendment?
- <b>CLEARY:</b> Sure.

146
00:05:57,354 --> 00:05:58,789
Unreasonable search and seizure?

147
00:05:58,922 --> 00:06:01,425
Get in here, guys.
Let's go.

148
00:06:01,558 --> 00:06:03,661
I didn't kill Quentin Beck.
The drones did, okay?

149
00:06:03,794 --> 00:06:05,596
- The drones that are yours.
- No.

150
00:06:05,729 --> 00:06:07,965
Well, look.
Nick Fury was there the entire time.

151
00:06:08,098 --> 00:06:09,900
Ask him.
He can explain everything.

152
00:06:10,034 --> 00:06:12,770
Nick Fury has been off-planet
for the last year.

153
00:06:12,903 --> 00:06:15,105
- What?
- <b>MJ:</b> Peter! Hey.

154
00:06:15,238 --> 00:06:17,775
MJ! They have
nothing to do with this, sir.

155
00:06:17,908 --> 00:06:20,444
<b>BOTH:</b> Don't say anything without a lawyer.

156
00:06:20,577 --> 00:06:22,278
<b>MJ:</b> I want a lawyer.

157
00:06:22,413 --> 00:06:25,248
- Ms. Jones-Watson.
- Jones. I don't go by Watson.

158
00:06:25,382 --> 00:06:27,651
Ms. Jones, why do you want a lawyer if...?

159
00:06:27,785 --> 00:06:28,986
If I have nothing to hide?

160
00:06:29,119 --> 00:06:30,487
Exactly.
Unless...

161
00:06:30,621 --> 00:06:32,423
- I'm actually guilty of something?
- Mm-hm.

162
00:06:32,556 --> 00:06:35,092
I'm very aware of your tactics
and my rights.

163
00:06:35,224 --> 00:06:37,027
Just answer my questions.

164
00:06:37,161 --> 00:06:38,829
I've seen your file.

165
00:06:38,962 --> 00:06:40,164
You're a smart young woman

166
00:06:40,297 --> 00:06:42,332
with a bright future ahead of her.

167
00:06:42,466 --> 00:06:43,967
Why would you risk it all

168
00:06:44,101 --> 00:06:47,236
by getting involved with
a vigilante like Peter Parker?

169
00:06:48,237 --> 00:06:50,340
So sorry to keep you waiting.

170
00:06:50,474 --> 00:06:51,994
- Can we get Ned a snack?
- Absolutely.

171
00:06:52,109 --> 00:06:53,444
- He's been waiting.
- I got you.

172
00:06:53,577 --> 00:06:55,646
Dude, I'm so sorry about that.

173
00:06:55,779 --> 00:06:57,848
I'm not supposed to say anything to you.

174
00:06:57,981 --> 00:06:59,983
Not even a thing.
I just have one question.

175
00:07:00,117 --> 00:07:02,386
When MJ told you Peter was Spider-Man...

176
00:07:02,519 --> 00:07:04,220
- Whoa, whoa, whoa. Heh.
- What's up?

177
00:07:04,354 --> 00:07:05,723
I-I knew way before MJ did.

178
00:07:05,856 --> 00:07:07,300
I was Spider-Man's
"guy in the chair."

179
00:07:07,324 --> 00:07:08,525
I know about those.

180
00:07:08,659 --> 00:07:10,327
Dude, half my guys are guys in the chair.

181
00:07:10,461 --> 00:07:11,729
Exactly. You would know.

182
00:07:11,862 --> 00:07:14,098
I literally helped him find the Vulture.

183
00:07:14,230 --> 00:07:16,500
- I didn't know that.
- I helped him hack a suit once

184
00:07:16,633 --> 00:07:18,035
and helped him get to space.

185
00:07:18,168 --> 00:07:20,537
So in Spider-Man's illegal vigilantism,

186
00:07:20,671 --> 00:07:22,673
you were his main accomplice.

187
00:07:25,609 --> 00:07:28,312
I would like to have my words
stricken from the record.

188
00:07:28,445 --> 00:07:31,949
With all due respect, and
I mean that very insincerely,

189
00:07:32,082 --> 00:07:35,085
unless you have some real
specific charges to throw at us,

190
00:07:35,219 --> 00:07:37,855
legally, you can't hold us here.

191
00:07:37,988 --> 00:07:40,324
- You should definitely lawyer up.
- Excuse me?

192
00:07:40,457 --> 00:07:42,526
Child endangerment's a nasty rap.

193
00:07:42,659 --> 00:07:44,394
A boy was entrusted to you,

194
00:07:44,528 --> 00:07:46,864
and as his legal guardian,
essentially his mother,

195
00:07:46,997 --> 00:07:49,133
you not only allowed him
to endanger himself,

196
00:07:49,265 --> 00:07:50,901
but you actually encouraged it.

197
00:07:51,034 --> 00:07:52,669
Who does that?

198
00:07:52,803 --> 00:07:54,738
I wanna see Peter right now.

199
00:07:54,872 --> 00:07:57,574
<b>[ON BROADCAST]:</b>
<b><font color="

200
00:07:57,708 --> 00:08:00,244
<i>of the Spider-Man-Mysterio
controversy today,</i>

201
00:08:00,377 --> 00:08:02,846
<i>when federal agents
opened an investigation</i>

202
00:08:02,980 --> 00:08:05,682
<i>into missing Stark technology.</i>

203
00:08:05,816 --> 00:08:08,252
<i>Agents wanna know exactly what was taken...</i>

204
00:08:08,385 --> 00:08:10,053
At least they used a good picture.

205
00:08:10,187 --> 00:08:11,955
What is happening?

206
00:08:13,857 --> 00:08:16,660
<b>[CLEARS THROAT]</b>
That's great. Thank you.

207
00:08:16,794 --> 00:08:18,362
Well, I have some good news, Peter.

208
00:08:18,495 --> 00:08:19,863
I don't believe any of the charges

209
00:08:19,997 --> 00:08:21,917
- against you are gonna stick.
- Wait, seriously?

210
00:08:21,965 --> 00:08:23,500
- I knew it.
- Nice.

211
00:08:23,634 --> 00:08:25,169
My God, Mr. Murdock, thank you.

212
00:08:25,302 --> 00:08:26,937
- Thank you, Matt.
- That's amazing.

213
00:08:27,070 --> 00:08:28,214
- You're welcome.
- <b>HAPPY:</b> Perfect.

214
00:08:28,238 --> 00:08:30,274
- However, Mr. Hogan.
- Yes?

215
00:08:30,407 --> 00:08:33,577
The feds are investigating
that missing technology.

216
00:08:33,710 --> 00:08:35,979
I understand your loyalty
to Mr. Stark and his legacy,

217
00:08:36,113 --> 00:08:37,447
but if you were involved...

218
00:08:37,581 --> 00:08:39,316
- If I was?
- I advise securing a lawyer.

219
00:08:39,449 --> 00:08:42,286
I need a lawyer because I'm...?
I thought he was...

220
00:08:42,419 --> 00:08:43,720
You said there's no charge.

221
00:08:43,854 --> 00:08:45,656
I could say under advisement of counsel,

222
00:08:45,789 --> 00:08:47,825
I refuse to answer
the question respectfully

223
00:08:47,958 --> 00:08:49,927
because the answer can incriminate me...

224
00:08:50,060 --> 00:08:52,429
It's in <i>Goodfellas.</i> What's the
thing they say in <i>Goodfellas?</i>

225
00:08:52,563 --> 00:08:54,231
I know that's what you think.
Calm down.

226
00:08:54,364 --> 00:08:55,766
Let's hear what he has to say. Matt?

227
00:08:55,899 --> 00:08:58,502
You're gonna need a really good lawyer.

228
00:08:58,635 --> 00:09:00,604
You may have dodged your legal troubles

229
00:09:00,737 --> 00:09:02,172
but things will get much worse.

230
00:09:02,307 --> 00:09:04,641
There is still the court of public opinion.

231
00:09:04,775 --> 00:09:06,743
<b><font color="

232
00:09:06,877 --> 00:09:09,279
<b>[OUTSIDE]</b>
<b>MAN:</b> Murderer! Mysterio forever!

233
00:09:11,715 --> 00:09:13,116
How did you just do that?

234
00:09:13,250 --> 00:09:15,052
I'm a really good lawyer.

235
00:09:17,387 --> 00:09:19,489
We're gonna need a safer place to live.

236
00:09:19,623 --> 00:09:21,658
<b>[♪♪♪]</b>

237
00:09:27,231 --> 00:09:30,100
<b>[ALARM BLARING]</b>

238
00:09:30,234 --> 00:09:31,902
Oh. Oh.

239
00:09:32,035 --> 00:09:33,804
How do we...?
How do we...?

240
00:09:33,937 --> 00:09:35,839
<b>ALARM:</b> <i>Alarm system deactivated.</i>

241
00:09:38,575 --> 00:09:41,378
<b><font color="
And this is safe.

242
00:09:44,615 --> 00:09:47,851
Welcome to the spiritual oasis.

243
00:09:47,985 --> 00:09:49,386
You like <i>Donkey Kong Jr.?</i>

244
00:09:49,519 --> 00:09:51,455
<b>[GROANS]</b>

245
00:09:51,588 --> 00:09:53,748
<b>RADIO HOST:</b> <i>Nicky from Jersey City,
you're on the line.</i>

246
00:09:53,857 --> 00:09:56,493
<b>NICKY:</b> <i>I'm not saying I don't
want to honor the Avengers,</i>

247
00:09:56,627 --> 00:09:58,862
<i>but, you know,
not doing it this way.</i>

248
00:09:58,996 --> 00:10:00,530
<i>Putting the Captain America shield</i>

249
00:10:00,664 --> 00:10:02,367
<i>on the Statue of Liberty?</i>

250
00:10:02,499 --> 00:10:04,201
<i>Nah, that will look ridiculous.</i>

251
00:10:04,335 --> 00:10:06,304
<i>Leave the Statue of Liberty alone.</i>

252
00:10:06,436 --> 00:10:08,472
Oh, Happy.

253
00:10:08,605 --> 00:10:10,607
<i>Did you send in your applications yet?</i>

254
00:10:10,741 --> 00:10:12,209
I just finished my MIT one.

255
00:10:12,343 --> 00:10:13,610
- <i>You?</i>
- Same.

256
00:10:13,744 --> 00:10:16,013
Can you imagine if we both got in?
And Ned?

257
00:10:16,146 --> 00:10:17,666
Yeah, but we'd have to get scholarships

258
00:10:17,781 --> 00:10:19,182
so we could actually go.

259
00:10:19,317 --> 00:10:21,518
You got the scores and the grades.

260
00:10:21,652 --> 00:10:23,053
<i>You think I'm being too pragmatic.</i>

261
00:10:23,186 --> 00:10:25,323
<i>No, no, no. Well...</i>

262
00:10:25,455 --> 00:10:26,690
<i>Kind of. It's okay.</i>

263
00:10:26,823 --> 00:10:28,423
It's one of my favorite things about you.

264
00:10:28,492 --> 00:10:29,726
- Really?
- <i>Yeah.</i>

265
00:10:29,860 --> 00:10:31,695
What are your other favorite things?

266
00:10:31,828 --> 00:10:33,530
I love your relentless optimism.

267
00:10:33,664 --> 00:10:35,699
I am a glass-half-full kind of gal.

268
00:10:35,832 --> 00:10:37,701
I really like how you're a people person.

269
00:10:37,834 --> 00:10:40,103
I love people.
I love them so much.

270
00:10:40,237 --> 00:10:41,237
You like sports.

271
00:10:41,306 --> 00:10:42,539
<i>I think the Mets are gonna</i>

272
00:10:42,673 --> 00:10:44,174
- <i>go all the way this year.
- Really?</i>

273
00:10:44,309 --> 00:10:45,742
- <b>[MAN SNORING]</b>
- What's that noise?

274
00:10:45,876 --> 00:10:48,512
<b>[WHISPERING]</b>
<i>Oh. It's Happy. Look.</i>

275
00:10:48,645 --> 00:10:51,515
<i>Gave his room to May
so he's sleeping down here.</i>

276
00:10:55,320 --> 00:10:58,555
I have a weird question. Um...

277
00:10:58,689 --> 00:11:01,359
Does any part of you
feel relieved about all of this?

278
00:11:04,728 --> 00:11:08,366
Ever since I got bit by that spider...

279
00:11:08,498 --> 00:11:12,736
I've only had one week
where my life has felt normal.

280
00:11:12,869 --> 00:11:15,105
Or kind of normal, I guess.

281
00:11:15,238 --> 00:11:16,273
And...

282
00:11:17,574 --> 00:11:19,076
that was when you found out.

283
00:11:19,209 --> 00:11:21,845
<i>Because then everyone
that was in my life</i>

284
00:11:21,979 --> 00:11:23,780
<i>that I wanted to know, knew.</i>

285
00:11:23,914 --> 00:11:24,915
<i>And it was perfect.</i>

286
00:11:25,048 --> 00:11:27,418
But now everybody knows and...

287
00:11:29,086 --> 00:11:32,390
I am the most famous person
in the entire world.

288
00:11:33,324 --> 00:11:35,092
And I'm still broke.

289
00:11:39,096 --> 00:11:40,664
I'm...

290
00:11:40,797 --> 00:11:43,000
excited to see you tomorrow.

291
00:11:44,935 --> 00:11:46,269
<i>Yeah. Me too.</i>

292
00:11:46,404 --> 00:11:47,804
<b>HAPPY:</b> Wrap it up.

293
00:11:47,938 --> 00:11:49,773
You both like each other.
We get it. Hang up.

294
00:11:49,906 --> 00:11:52,310
There's no new ground being broken.
I need my eight hours.

295
00:11:52,443 --> 00:11:54,011
Have you been listening this whole time?

296
00:11:54,144 --> 00:11:56,013
- <i>Hi, Happy.</i>
- Not by choice.

297
00:11:56,146 --> 00:11:58,316
- MJ says hi.
- Hello.

298
00:11:58,449 --> 00:12:01,009
<b><font color="
the first day of senior year</i>

299
00:12:01,051 --> 00:12:03,153
<i>for Midtown High's most famous student,</i>

300
00:12:03,286 --> 00:12:04,621
<i>Peter Parker.</i>

301
00:12:04,755 --> 00:12:06,357
<i>Go get them, tiger.</i>

302
00:12:06,491 --> 00:12:08,525
<i>Or should I say "spider"?</i>

303
00:12:08,658 --> 00:12:11,795
<b>REPORTER:</b> <i>The crowd has continued
to grow here all morning long</i>

304
00:12:11,928 --> 00:12:13,897
<i>at the Midtown School of Science...</i>

305
00:12:14,031 --> 00:12:15,832
<i>The crowd seems evenly divided</i>

306
00:12:15,966 --> 00:12:17,934
<i>between supporters of Spider-Man</i>

307
00:12:18,068 --> 00:12:19,236
<i>and protestors.</i>

308
00:12:19,370 --> 00:12:23,140
MJ! MJ! MJ!
We love you!

309
00:12:23,273 --> 00:12:25,642
MJ, are you gonna have his spider-babies?

310
00:12:25,776 --> 00:12:28,678
Back up. Back up. Back up!

311
00:12:28,812 --> 00:12:31,014
MJ, you know he's a murderer, right?

312
00:12:31,148 --> 00:12:32,682
Peter. Do a TikTok with me.

313
00:12:32,816 --> 00:12:35,952
- Mysterio forever!
- Do a flip!

314
00:12:36,086 --> 00:12:38,655
- Hey, let's see you and MJ kiss!
- Back off.

315
00:12:38,789 --> 00:12:39,990
Who are you?

316
00:12:40,123 --> 00:12:41,725
Ned Leeds.
Spider-Man's best friend.

317
00:12:41,858 --> 00:12:43,327
I'm Peter Parker's best friend.

318
00:12:43,461 --> 00:12:45,329
You come at my boy,
you come at Flash Thompson.

319
00:12:45,463 --> 00:12:47,465
If you wanna read
about our inspiring friendship,

320
00:12:47,597 --> 00:12:49,633
you can in my new book, <i>Flashpoint.</i>

321
00:12:49,766 --> 00:12:52,403
One spider, two hearts,
a million crazy-ass memories.

322
00:12:52,537 --> 00:12:53,870
Check it out.

323
00:12:56,507 --> 00:12:58,041
- Go.
- No, I gotta wait...

324
00:12:58,175 --> 00:12:59,042
No. Go.

325
00:12:59,176 --> 00:13:00,677
I'll see you inside, okay?

326
00:13:02,179 --> 00:13:04,247
<i>Keep watching</i> Midtown News <i>all year</i>

327
00:13:04,382 --> 00:13:06,384
<i>as we bring you up close
and personal coverage</i>

328
00:13:06,517 --> 00:13:09,520
<i>of Peter fighting
his biggest battle yet,</i>

329
00:13:09,653 --> 00:13:11,322
<i>college admissions.</i>

330
00:13:15,258 --> 00:13:20,565
Peter, we would love to welcome
you back to Midtown High,

331
00:13:20,697 --> 00:13:22,533
where we shape heroes.

332
00:13:22,666 --> 00:13:24,469
Yeah, uh-huh.
Or murderers.

333
00:13:24,601 --> 00:13:25,702
Stop it.

334
00:13:25,836 --> 00:13:28,205
It's an honor to serve you, sir.

335
00:13:28,339 --> 00:13:29,339
It's not.

336
00:13:29,440 --> 00:13:30,707
Mysterio was right.

337
00:13:30,841 --> 00:13:32,543
- Stop. That's all.
- Mysterio was right.

338
00:13:32,676 --> 00:13:35,313
Some of the students
put this together for you.

339
00:13:35,446 --> 00:13:38,081
- No, you did that.
- I helped a little bit.

340
00:13:38,215 --> 00:13:41,084
<b>WILSON:</b> I tried to stop you so
many times but you powered through.

341
00:13:41,218 --> 00:13:43,162
- He did all of that.
- <b>HARRINGTON:</b> Did a great job.

342
00:13:43,186 --> 00:13:45,122
I hope you have time to check it out.

343
00:13:45,255 --> 00:13:47,924
Feel free to walk
or swing through the hallway.

344
00:13:48,058 --> 00:13:50,528
Or crawl on the ceiling
to avoid everybody.

345
00:13:50,660 --> 00:13:52,762
- We all know you can do it.
- I'm just gonna...

346
00:13:52,896 --> 00:13:53,964
I know what you did.

347
00:13:54,097 --> 00:13:55,342
Stop.
You're embarrassing yourself.

348
00:13:55,366 --> 00:13:56,867
He's a conspiracy theorist.

349
00:13:57,000 --> 00:13:59,570
<b>[♪♪♪]</b>

350
00:14:11,014 --> 00:14:12,949
Can we just stay up here all day?

351
00:14:13,083 --> 00:14:15,520
- It is so crazy down there.
- This one's good.

352
00:14:15,652 --> 00:14:17,388
"Some suggest that Parker's powers

353
00:14:17,522 --> 00:14:20,625
include the male spider's
ability to hypnotize females,

354
00:14:20,757 --> 00:14:23,561
which he used to seduce Jones-Watson

355
00:14:23,693 --> 00:14:26,263
- into his cult of personality."
- Oh, come on. Stop. Stop.

356
00:14:26,397 --> 00:14:28,698
Yes, my Spider-Lord.

357
00:14:36,574 --> 00:14:38,742
<b>NED:</b> Finally some privacy.

358
00:14:38,875 --> 00:14:41,379
It is so crazy down there.

359
00:14:41,512 --> 00:14:43,614
So I was thinking...

360
00:14:43,747 --> 00:14:47,017
when we get into MIT,
we should live together.

361
00:14:47,150 --> 00:14:49,753
- Yeah, for sure.
- Yeah, I'd love that.

362
00:14:51,087 --> 00:14:52,822
- This is gonna be us.
- Yes.

363
00:14:52,956 --> 00:14:54,659
Minus the Frisbee and the smiling.

364
00:14:54,791 --> 00:14:56,594
<b>PETER:</b> MIT's obviously the dream,

365
00:14:56,726 --> 00:14:58,596
but if we match up our backup schools,

366
00:14:58,728 --> 00:15:00,864
then either way, we'll be in Boston.

367
00:15:00,997 --> 00:15:02,966
New school, new town.
I can Spider-Man there.

368
00:15:03,099 --> 00:15:05,202
- They have crime in Boston, right?
- Yes.

369
00:15:05,336 --> 00:15:08,004
- Wicked crime.
- It'll be like a fresh start.

370
00:15:09,674 --> 00:15:11,475
What's up?

371
00:15:11,609 --> 00:15:14,211
I don't know.
I just feel like, if you don't...

372
00:15:14,345 --> 00:15:16,179
If you expect disappointment,

373
00:15:16,314 --> 00:15:18,516
then you can never really get disappointed.

374
00:15:18,649 --> 00:15:20,083
Come on.

375
00:15:21,652 --> 00:15:24,488
Be a fresh start.
And we'll all be together.

376
00:15:25,956 --> 00:15:28,258
Yeah. No, you're right.
Fresh start.

377
00:15:28,392 --> 00:15:29,427
Yeah.

378
00:15:32,162 --> 00:15:33,664
Fresh start.

379
00:15:33,797 --> 00:15:35,799
<b>[♪♪♪]</b>

380
00:15:35,932 --> 00:15:37,267
First one's here!

381
00:15:41,771 --> 00:15:43,608
It's okay.
It's a backup school.

382
00:15:44,908 --> 00:15:45,942
Peter!

383
00:15:48,144 --> 00:15:49,179
No?

384
00:15:51,815 --> 00:15:52,816
Last one.

385
00:15:54,518 --> 00:15:55,553
MIT?

386
00:15:59,490 --> 00:16:01,224
Uh... Okay.

387
00:16:12,536 --> 00:16:14,170
Okay.

388
00:16:14,305 --> 00:16:15,740
- Phew.
- Ready?

389
00:16:15,872 --> 00:16:19,009
Jones. I told you to take down
the Halloween decorations.

390
00:16:19,142 --> 00:16:20,745
Actually, that was Sasha so...

391
00:16:20,877 --> 00:16:22,680
Enough attitude.
Just do it.

392
00:16:23,681 --> 00:16:24,715
On it.

393
00:16:25,849 --> 00:16:27,318
Feel like I'm gonna puke.

394
00:16:27,451 --> 00:16:30,020
Don't, because he will
just make me clean it.

395
00:16:30,153 --> 00:16:32,690
This is our only shot.
It's here or nowhere.

396
00:16:32,822 --> 00:16:34,858
- Hey. Come on.
- Okay. You guys ready?

397
00:16:34,991 --> 00:16:37,495
- Yeah. Yeah.
- Okay, on three.

398
00:16:37,628 --> 00:16:40,498
One, two, three.

399
00:16:53,711 --> 00:16:56,580
<b>[♪♪♪]</b>

400
00:17:03,354 --> 00:17:06,222
No.

401
00:17:06,357 --> 00:17:07,991
You?

402
00:17:08,124 --> 00:17:10,160
"In light of recent controversy,

403
00:17:10,293 --> 00:17:15,399
we are unable to consider
your application at this time."

404
00:17:15,533 --> 00:17:16,966
This is so not fair.

405
00:17:17,100 --> 00:17:19,737
I mean, this is so not fair.
I didn't do anything wrong.

406
00:17:19,869 --> 00:17:21,905
You guys definitely didn't do anything wrong.

407
00:17:22,038 --> 00:17:25,743
Expect disappointment and
you will never get disappointed.

408
00:17:27,177 --> 00:17:29,045
<b>FLASH:</b> <i>♪ No sleep till ♪</i>

409
00:17:29,179 --> 00:17:32,148
<b>[SCATTING]</b>

410
00:17:32,282 --> 00:17:33,584
<i>♪ Boston ♪</i>

411
00:17:38,389 --> 00:17:39,824
You guys didn't get in?

412
00:17:39,956 --> 00:17:42,626
Yeah, because we're actually
friends with Spider-Man.

413
00:17:44,795 --> 00:17:46,963
Uh, yeah.
I better get going.

414
00:17:47,097 --> 00:17:50,100
There's a mixer for new admissions and...

415
00:17:50,233 --> 00:17:52,102
Sorry, guys.

416
00:17:52,235 --> 00:17:54,113
<b>BOSS:</b> Jones, what are you doing?
Get back to work.

417
00:17:54,137 --> 00:17:55,639
Yeah, I'm coming.

418
00:17:55,773 --> 00:17:56,807
Know what?

419
00:17:58,609 --> 00:18:00,378
I wouldn't change a thing I did.

420
00:18:01,846 --> 00:18:03,113
<b>NED:</b> Me neither.

421
00:18:06,049 --> 00:18:08,686
Although I do need to show
this letter to my parents.

422
00:18:17,661 --> 00:18:22,198
<b>[♪♪♪]</b>

423
00:19:15,985 --> 00:19:17,020
<b>[CLEARS THROAT]</b>

424
00:19:18,556 --> 00:19:20,357
Um, hi.

425
00:19:23,494 --> 00:19:24,528
Hi?

426
00:19:25,563 --> 00:19:27,030
I'm, uh...

427
00:19:27,163 --> 00:19:29,199
The most famous person in the world.

428
00:19:29,333 --> 00:19:30,367
I know.

429
00:19:31,368 --> 00:19:33,169
Wong.
Try not to slip.

430
00:19:33,304 --> 00:19:35,004
We don't have liability insurance.

431
00:19:38,375 --> 00:19:40,009
Is all this for a holiday party?

432
00:19:40,143 --> 00:19:44,113
No. One of the rotunda
gateways connects to Siberia.

433
00:19:44,247 --> 00:19:46,015
A blizzard blasted through.

434
00:19:47,984 --> 00:19:50,588
Because someone forgot to cast
a monthly maintenance spell

435
00:19:50,721 --> 00:19:52,088
to keep the seals tight.

436
00:19:52,222 --> 00:19:54,057
That's right, he did,
because he forgot

437
00:19:54,190 --> 00:19:56,460
- I now have higher duties.
- Higher duties?

438
00:19:56,594 --> 00:19:58,796
The Sorcerer Supreme has higher duties.
Yes.

439
00:19:58,929 --> 00:20:01,064
Wait, I thought you were
the Sorcerer Supreme.

440
00:20:01,197 --> 00:20:02,766
No, he got it on a technicality

441
00:20:02,900 --> 00:20:04,435
because I blipped for five years.

442
00:20:04,568 --> 00:20:07,438
- Oh, well, congratulations.
- If I'd been here, then...

443
00:20:07,571 --> 00:20:08,672
You'd burn the place down.

444
00:20:08,806 --> 00:20:11,107
You two, no one said stop shoveling.

445
00:20:11,241 --> 00:20:14,311
So, Peter, to what do I owe the pleasure?

446
00:20:14,445 --> 00:20:17,448
Right.
I'm really sorry to bother you, sir.

447
00:20:17,581 --> 00:20:19,650
Please.
We saved half the universe together.

448
00:20:19,783 --> 00:20:21,652
Think we're beyond you calling me "sir."

449
00:20:21,785 --> 00:20:23,320
Okay, uh, Stephen.

450
00:20:23,454 --> 00:20:25,322
That feels weird,
but I'll allow it.

451
00:20:25,456 --> 00:20:27,791
<b><font color="

452
00:20:27,925 --> 00:20:29,560
When...

453
00:20:29,693 --> 00:20:32,630
When Mysterio revealed my identity...

454
00:20:32,763 --> 00:20:36,300
my entire life got screwed up
and I was wondering...

455
00:20:36,433 --> 00:20:38,302
I don't know if this would actually work,

456
00:20:38,435 --> 00:20:40,804
but I was wondering if...

457
00:20:40,938 --> 00:20:44,608
maybe you could go back in time
and make it so he never did?

458
00:20:45,976 --> 00:20:47,411
Peter...

459
00:20:47,545 --> 00:20:50,014
we tampered with the stability of space-time

460
00:20:50,146 --> 00:20:51,682
to resurrect countless lives.

461
00:20:51,815 --> 00:20:54,117
You wanna do it again now
because yours got messy?

462
00:20:54,250 --> 00:20:55,653
It's not about me.

463
00:20:55,786 --> 00:20:58,187
I mean, this is really hurting
a lot of people.

464
00:20:58,322 --> 00:21:00,824
My Aunt May, Happy,

465
00:21:00,958 --> 00:21:02,459
my best friend, my girlfriend,

466
00:21:02,593 --> 00:21:04,995
their futures are ruined
just because they know me,

467
00:21:05,128 --> 00:21:06,530
and they've done nothing wrong.

468
00:21:06,664 --> 00:21:08,699
I am so sorry...

469
00:21:09,767 --> 00:21:11,835
but even if I wanted to...

470
00:21:11,969 --> 00:21:14,405
I don't have the Time Stone anymore.

471
00:21:16,674 --> 00:21:17,708
That's right.

472
00:21:21,445 --> 00:21:24,381
I'm really sorry if I wasted your time.

473
00:21:24,515 --> 00:21:27,083
- No. You didn't.
- Just forget about it.

474
00:21:27,216 --> 00:21:30,086
He will. He's very good
at forgetting things.

475
00:21:31,655 --> 00:21:34,491
Wong, you've actually
generated a good idea.

476
00:21:34,625 --> 00:21:35,625
What?

477
00:21:35,693 --> 00:21:37,728
The Runes of Kof-Kol.

478
00:21:37,861 --> 00:21:39,463
The Runes of Kof-Kol?

479
00:21:39,597 --> 00:21:41,498
It's just a standard spell of forgetting.

480
00:21:41,632 --> 00:21:43,667
Won't turn back time,
but people will forget

481
00:21:43,801 --> 00:21:44,902
you were ever Spider-Man.

482
00:21:45,035 --> 00:21:46,904
- Seriously?
- No, not seriously.

483
00:21:47,037 --> 00:21:48,806
That spell travels the dark borders

484
00:21:48,939 --> 00:21:50,574
between known and unknown reality.

485
00:21:50,708 --> 00:21:51,976
It's too dangerous.

486
00:21:52,977 --> 00:21:54,578
We've used it for a lot less.

487
00:21:54,712 --> 00:21:56,814
Do you remember the full moon
party at Kamar-Taj?

488
00:21:56,947 --> 00:21:58,549
- No.
- Exactly.

489
00:22:01,919 --> 00:22:03,520
Come on, Wong.

490
00:22:04,989 --> 00:22:06,857
Hasn't he been through enough?

491
00:22:13,897 --> 00:22:16,132
Just leave me out of this.

492
00:22:16,265 --> 00:22:17,301
Fine.

493
00:22:18,535 --> 00:22:19,570
Fine.

494
00:22:31,615 --> 00:22:33,917
So, what is this place?

495
00:22:34,051 --> 00:22:36,086
The Sanctum's built at the intersection

496
00:22:36,219 --> 00:22:37,855
of cosmic energy currents.

497
00:22:37,988 --> 00:22:40,189
We weren't the first to seek them out.

498
00:22:40,324 --> 00:22:43,694
Some of these walls
are thousands of years old.

499
00:22:43,827 --> 00:22:47,297
And they shot an episode of
<i>The Equalizer</i> here in the '80s.

500
00:22:47,431 --> 00:22:48,465
Well, I, um...

501
00:22:50,367 --> 00:22:52,936
really appreciate you
doing this for me, sir.

502
00:22:53,070 --> 00:22:54,138
Don't mention it.

503
00:22:55,873 --> 00:22:58,207
And don't call me "sir."

504
00:22:58,342 --> 00:23:00,077
Right.
Sorry.

505
00:23:00,209 --> 00:23:01,478
You ready?

506
00:23:02,546 --> 00:23:03,580
I'm ready.

507
00:23:05,616 --> 00:23:07,685
Nice knowing you, Spider-Man.

508
00:23:11,789 --> 00:23:13,323
Wait, excuse me?

509
00:23:14,725 --> 00:23:16,259
The entire world's about to forget

510
00:23:16,393 --> 00:23:18,796
that Peter Parker is Spider-Man.

511
00:23:18,929 --> 00:23:20,330
- Including me.
- Everyone?

512
00:23:20,464 --> 00:23:23,133
Uh, can't some people still know?

513
00:23:23,266 --> 00:23:25,469
That's not how the spell works.

514
00:23:25,602 --> 00:23:27,171
And it's very difficult and dangerous

515
00:23:27,304 --> 00:23:28,772
to change it mid-casting.

516
00:23:28,906 --> 00:23:30,974
So my girlfriend's gonna forget everything?

517
00:23:31,108 --> 00:23:32,543
Is she even gonna be my girlfriend?

518
00:23:32,676 --> 00:23:35,012
Was she your girlfriend
because you were Spider-Man?

519
00:23:35,145 --> 00:23:38,649
- I don't know. I really hope not.
- All right, fine.

520
00:23:38,782 --> 00:23:41,351
Everyone in the world's
gonna forget you're Spider-Man

521
00:23:41,485 --> 00:23:43,087
except your girlfriend.

522
00:23:43,219 --> 00:23:44,988
Thank you so much.

523
00:23:45,122 --> 00:23:47,091
Oh, my God, Ned. Ned.

524
00:23:48,559 --> 00:23:49,960
What is a Ned?

525
00:23:50,094 --> 00:23:51,195
He's my best friend

526
00:23:51,328 --> 00:23:53,530
so it's important to me that Ned knows.

527
00:23:57,266 --> 00:24:01,138
Okay, let's not change
the parameters of this spell

528
00:24:01,270 --> 00:24:02,940
any more while I'm casting it.

529
00:24:03,073 --> 00:24:05,476
Okay, I'm done.
I swear I'm done. I'm done.

530
00:24:05,609 --> 00:24:07,044
But my Aunt May should really know.

531
00:24:07,177 --> 00:24:08,679
Peter, stop tampering with the spell.

532
00:24:08,812 --> 00:24:11,181
When she found out,
it was really messy.

533
00:24:11,315 --> 00:24:13,851
I don't think I could go through that again.

534
00:24:14,818 --> 00:24:16,153
- So my Aunt May?
- Yes.

535
00:24:16,285 --> 00:24:17,521
Thank you. Happy?

536
00:24:17,654 --> 00:24:18,889
No, I'm annoyed.

537
00:24:19,022 --> 00:24:20,824
No, it's a nickname.
Harold "Happy" Hogan.

538
00:24:20,958 --> 00:24:23,093
He used to work with Tony Stark,
but then he was...

539
00:24:23,227 --> 00:24:25,496
Could you just stop talking?

540
00:24:26,396 --> 00:24:28,432
<b>[GRUNTING]</b>

541
00:24:32,970 --> 00:24:34,705
Basically everyone that knew

542
00:24:34,838 --> 00:24:37,341
I was Spider-Man before should still know!

543
00:24:47,317 --> 00:24:49,353
<b>[GRUNTING]</b>

544
00:24:57,861 --> 00:24:59,229
- Did it work?
- No.

545
00:24:59,363 --> 00:25:02,166
You changed my spell six times.

546
00:25:02,299 --> 00:25:03,867
- Five times.
- You changed my spell.

547
00:25:04,001 --> 00:25:07,337
You don't do that. I told you.
And that is why.

548
00:25:07,471 --> 00:25:10,073
That spell was out of control.
If I hadn't shut it down,

549
00:25:10,207 --> 00:25:12,476
something catastrophic could have happened.

550
00:25:12,609 --> 00:25:15,913
- Stephen, listen, I am so...
- Call me "sir."

551
00:25:17,781 --> 00:25:19,049
Sorry, sir.

552
00:25:20,284 --> 00:25:21,985
After everything we've been through,

553
00:25:22,119 --> 00:25:26,290
somehow I always forget you're just a kid.

554
00:25:26,423 --> 00:25:29,459
Look, Parker, the problem is not Mysterio.

555
00:25:29,593 --> 00:25:31,795
It's you trying to live two different lives.

556
00:25:31,929 --> 00:25:34,331
And the longer you do that,
the more dangerous it becomes.

557
00:25:34,464 --> 00:25:36,400
Believe me.
I'm so sorry

558
00:25:36,533 --> 00:25:39,570
about you and your friends
not getting into college,

559
00:25:39,703 --> 00:25:42,706
but if they rejected you and you tried

560
00:25:42,840 --> 00:25:44,241
to convince them to reconsider,

561
00:25:44,374 --> 00:25:46,577
there's nothing else you can do.

562
00:25:49,746 --> 00:25:51,615
When you say, "Convince them,"

563
00:25:51,748 --> 00:25:54,751
- you mean I could have called them?
- Yeah.

564
00:25:54,885 --> 00:25:56,053
I could do that?

565
00:25:57,588 --> 00:25:59,389
You haven't called the...?

566
00:25:59,523 --> 00:26:01,225
I got their letter.
I assumed that was...

567
00:26:01,358 --> 00:26:04,728
I'm sorry.
Are you telling me

568
00:26:04,862 --> 00:26:07,731
that you didn't even think to
plead your case with them first

569
00:26:07,865 --> 00:26:11,501
before you asked me
to brainwash the entire world?

570
00:26:14,104 --> 00:26:16,206
Well, I mean,
when you put it like that...

571
00:26:23,981 --> 00:26:25,482
Come on, pick up, pick up.

572
00:26:25,616 --> 00:26:26,984
Dude, what?
I'm busy.

573
00:26:27,117 --> 00:26:29,286
- Flash, where's the MIT mixer?
- <i>Why?</i>

574
00:26:29,419 --> 00:26:31,021
Because I need to talk to someone.

575
00:26:31,154 --> 00:26:32,999
I'm trying to get Ned and MJ
a second chance at getting in.

576
00:26:33,023 --> 00:26:34,359
What's in it for me?

577
00:26:34,491 --> 00:26:36,193
<i>I'm risking a lot just talking to you.</i>

578
00:26:36,327 --> 00:26:39,196
Okay, I will, um...

579
00:26:39,330 --> 00:26:41,798
pick you up and swing you
to school for one week?

580
00:26:41,932 --> 00:26:43,133
For a month.

581
00:26:43,267 --> 00:26:45,002
- <i>For a week.</i>
- Two weeks.

582
00:26:45,135 --> 00:26:48,005
- Flash, please. Help me.
- You know what I want.

583
00:26:49,506 --> 00:26:51,441
Okay, I'll tell everyone
you're my best friend.

584
00:26:51,575 --> 00:26:53,477
- <i>Flash, please help me.</i>
- Cool, cool, cool.

585
00:26:53,610 --> 00:26:55,145
<i>There's the assistant vice chancellor.</i>

586
00:26:55,279 --> 00:26:56,559
<i>You can plead your case with her.</i>

587
00:26:56,680 --> 00:26:58,349
- Perfect. Where is she?
- She left.

588
00:26:58,482 --> 00:27:00,183
- To go where?
- To the airport.

589
00:27:00,318 --> 00:27:03,287
<b>[♪♪♪]</b>

590
00:27:06,924 --> 00:27:09,192
<b>SUIT:</b> <i>Stark network unavailable.</i>

591
00:27:09,327 --> 00:27:11,828
<i>Facial recognition unavailable.</i>

592
00:27:11,962 --> 00:27:15,032
<b>[HELICOPTER WHIRRING]</b>

593
00:27:15,165 --> 00:27:16,199
Hi.

594
00:27:18,135 --> 00:27:20,070
Yeah, I can see you.

595
00:27:28,979 --> 00:27:30,056
- <b>[HORNS HONKING]</b>
- <b>[BARKING]</b>

596
00:27:30,080 --> 00:27:31,248
Oh, my God.

597
00:27:33,583 --> 00:27:35,118
- That's Peter Parker.
- Mom.

598
00:27:35,252 --> 00:27:36,787
- Mom, look.
- Mommy.

599
00:27:36,920 --> 00:27:38,555
No, it's Peter Parker.

600
00:27:48,198 --> 00:27:49,599
<b>MAN:</b> Hey.

601
00:27:49,733 --> 00:27:51,068
Okay.

602
00:27:51,201 --> 00:27:52,769
Whew.

603
00:28:01,645 --> 00:28:04,548
- Yeah.
- Hi. I'm Peter Parker.

604
00:28:04,681 --> 00:28:06,283
You do know you're in the street, right?

605
00:28:06,417 --> 00:28:08,518
Yeah, I'm sorry.
I really needed to talk to you

606
00:28:08,652 --> 00:28:10,421
and I know you're
on your way to the airport.

607
00:28:10,554 --> 00:28:14,057
MJ Watson and Ned Leeds are the
two smartest people I've met,

608
00:28:14,191 --> 00:28:16,493
and I'm the dumbest person
because I let them help me,

609
00:28:16,626 --> 00:28:18,495
but if I didn't,
millions would've died,

610
00:28:18,628 --> 00:28:20,731
so please don't let MIT be dumb like me.

611
00:28:20,864 --> 00:28:21,898
MIT is dumb?

612
00:28:22,032 --> 00:28:24,801
No, I'm saying don't let MIT be dumb.

613
00:28:24,935 --> 00:28:27,237
I mean, like the dumber version of me

614
00:28:27,372 --> 00:28:29,506
that wouldn't have let them help.

615
00:28:30,807 --> 00:28:32,676
You didn't rehearse that,
did you, Peter?

616
00:28:32,809 --> 00:28:34,312
<b>[HORN HONKS]</b>

617
00:28:34,445 --> 00:28:35,979
Basically, what I'm trying to...

618
00:28:36,113 --> 00:28:38,148
<b>[SPIDER-SENSE TINGLES]</b>

619
00:28:40,784 --> 00:28:42,152
<b>[GRUNTS]</b>

620
00:28:44,121 --> 00:28:45,423
Why are you running?

621
00:28:46,324 --> 00:28:49,292
<b>[PEOPLE CLAMORING]</b>

622
00:28:49,427 --> 00:28:50,961
Oh, my God.

623
00:28:51,094 --> 00:28:52,996
Ma'am, you should get out of the car.

624
00:28:53,130 --> 00:28:55,333
Everybody get off the bridge!

625
00:28:57,234 --> 00:28:58,268
The door's locked.

626
00:28:58,403 --> 00:29:00,137
Door's... Hey!

627
00:29:16,987 --> 00:29:18,288
Hello, Peter.

628
00:29:19,323 --> 00:29:21,224
Hi? Do we...? Do I know you?

629
00:29:21,359 --> 00:29:23,560
What have you done with my machine?

630
00:29:23,693 --> 00:29:26,497
I don't know what you're talking about.
What machine?

631
00:29:26,630 --> 00:29:29,534
The power of the sun
in the palm of my hand.

632
00:29:29,666 --> 00:29:30,901
It's gone.

633
00:29:31,034 --> 00:29:33,070
Listen, sir,
if you stop smashing cars,

634
00:29:33,203 --> 00:29:35,806
we can work together and I can
help you find your machine.

635
00:29:35,939 --> 00:29:37,508
You want to play games?

636
00:29:40,110 --> 00:29:41,244
Catch.

637
00:29:41,379 --> 00:29:43,414
<b>[GRUNTING]</b>

638
00:29:54,492 --> 00:29:55,526
<b><font color="

639
00:29:58,261 --> 00:30:00,664
It's okay. You guys are good.
You're safe. Get out.

640
00:30:00,797 --> 00:30:04,335
You think your fancy new suit's
gonna save you?

641
00:30:09,272 --> 00:30:11,208
<b>[GRUNTING]</b>

642
00:30:18,181 --> 00:30:20,050
Should've killed your little girlfriend

643
00:30:20,183 --> 00:30:21,419
when I had the chance.

644
00:30:25,323 --> 00:30:26,690
What did you just say?

645
00:30:26,823 --> 00:30:29,059
Looks like we got competition.

646
00:30:33,864 --> 00:30:35,866
<b>[GRUNTING]</b>

647
00:30:48,912 --> 00:30:51,248
<b>CHANCELLOR:</b> Peter! Help!

648
00:31:13,103 --> 00:31:15,205
Don't worry, ma'am!
I'm coming!

649
00:31:15,339 --> 00:31:17,207
<b><font color="

650
00:31:17,341 --> 00:31:18,543
Peter!

651
00:31:18,675 --> 00:31:19,709
<b>[GASPS]</b>

652
00:31:39,463 --> 00:31:41,499
<b>[♪♪♪]</b>

653
00:31:45,469 --> 00:31:46,970
Ma'am, just stay calm.

654
00:31:47,103 --> 00:31:48,205
Just take a deep breath.

655
00:31:48,339 --> 00:31:50,541
- Are you okay?
- No!

656
00:31:52,410 --> 00:31:55,011
I promise, I've got this all under control.

657
00:32:01,718 --> 00:32:03,787
<b>SUIT:</b> <i>Suit compromised.</i>

658
00:32:03,920 --> 00:32:05,956
Nanotechnology.

659
00:32:06,089 --> 00:32:08,291
Ah, you've outdone yourself, Peter.

660
00:32:08,426 --> 00:32:10,528
<b>[MECHANICAL ARMS WHIRRING]</b>

661
00:32:14,731 --> 00:32:16,434
I underestimated you.

662
00:32:17,635 --> 00:32:19,102
But now you die.

663
00:32:21,672 --> 00:32:23,541
<b><font color="

664
00:32:35,285 --> 00:32:36,753
You're not Peter Parker.

665
00:32:36,886 --> 00:32:39,357
<b>[GROANS]</b>
I am so confused right now.

666
00:32:41,659 --> 00:32:43,026
What's happening?

667
00:32:43,159 --> 00:32:44,662
<b>SUIT:</b> <i>New device detected.</i>

668
00:32:46,863 --> 00:32:48,098
<i>Pairing new device.</i>

669
00:32:51,901 --> 00:32:54,838
You don't listen to him.
You listen to me.

670
00:32:58,643 --> 00:33:00,544
<b>[CHUCKLES]</b>

671
00:33:00,678 --> 00:33:01,712
Hey.

672
00:33:08,985 --> 00:33:10,220
Whoa.

673
00:33:10,354 --> 00:33:11,389
<b>[CHUCKLES]</b>

674
00:33:14,692 --> 00:33:16,360
Hey.
Hey!

675
00:33:16,494 --> 00:33:18,261
Listen to me.

676
00:33:18,396 --> 00:33:20,364
No, not him.
Me.

677
00:33:27,170 --> 00:33:28,439
Ma'am, you okay?

678
00:33:28,572 --> 00:33:31,041
Come on, you can still make your flight.

679
00:33:31,174 --> 00:33:32,208
Peter.

680
00:33:33,778 --> 00:33:34,811
You're a hero.

681
00:33:34,944 --> 00:33:37,315
No. Well, I'm... No, I'm...

682
00:33:37,448 --> 00:33:40,216
I'm gonna talk to Admissions
about your friends.

683
00:33:40,351 --> 00:33:42,720
And I'm gonna talk to them about you.

684
00:33:42,852 --> 00:33:44,954
But, ma'am, this isn't about me.

685
00:33:45,088 --> 00:33:48,992
I am going to talk to them
about your friends and you.

686
00:33:49,125 --> 00:33:50,661
- Okay?
- Really?

687
00:33:50,795 --> 00:33:52,295
And if you keep your noses clean,

688
00:33:52,430 --> 00:33:53,830
maybe you'll have a fair shot.

689
00:33:53,963 --> 00:33:56,434
Here. Get out of the way.
Let me get that man.

690
00:33:56,567 --> 00:33:58,436
Hey! You! I see you.
Come here!

691
00:33:58,569 --> 00:34:01,104
That was not okay.
Unbelievable.

692
00:34:02,440 --> 00:34:03,607
Who are...?

693
00:34:03,741 --> 00:34:04,874
Hey. Hey, hey, hey.

694
00:34:05,008 --> 00:34:06,644
Until you stop trying to kill me,

695
00:34:06,777 --> 00:34:07,812
I'm in control, buddy,

696
00:34:07,944 --> 00:34:09,879
of this whole tentacle situation

697
00:34:10,013 --> 00:34:11,615
you got going on here, okay?

698
00:34:11,749 --> 00:34:13,751
Now, who are you?
What is going...?

699
00:34:13,883 --> 00:34:15,985
<b>[SPIDER-SENSE TINGLES]</b>

700
00:34:16,119 --> 00:34:19,055
<b>[METAL CLANGING]</b>

701
00:34:23,126 --> 00:34:24,160
No.

702
00:34:28,432 --> 00:34:30,934
<b>[CACKLING]</b>

703
00:34:31,067 --> 00:34:32,336
Osborn?

704
00:34:55,158 --> 00:34:56,025
Doctor...?

705
00:34:56,159 --> 00:34:58,194
<b>[SNARLS]</b>

706
00:35:02,232 --> 00:35:03,768
<b>[SCREAMS]</b>

707
00:35:03,900 --> 00:35:08,037
Be careful what you wish for, Parker.

708
00:35:08,171 --> 00:35:09,673
Let me out of here!

709
00:35:09,807 --> 00:35:11,809
Can you please explain to me
what is going on?

710
00:35:11,941 --> 00:35:13,511
That little spell that you botched

711
00:35:13,644 --> 00:35:15,044
where you wanted everyone to forget

712
00:35:15,178 --> 00:35:16,418
that Peter Parker's Spider-Man,

713
00:35:16,514 --> 00:35:17,815
it started pulling in everyone

714
00:35:17,947 --> 00:35:19,383
who knows Peter Parker's Spider-Man

715
00:35:19,517 --> 00:35:23,153
from every universe into this one.

716
00:35:23,286 --> 00:35:26,189
- From every universe?
- Who are you? And where am I?

717
00:35:26,323 --> 00:35:27,801
<b>STEPHEN:</b> I think it's better we don't engage

718
00:35:27,825 --> 00:35:29,025
with them because, frankly,

719
00:35:29,159 --> 00:35:30,960
the multiverse is a concept about which

720
00:35:31,094 --> 00:35:33,531
we know frighteningly little.

721
00:35:33,664 --> 00:35:35,833
The multiverse is real?

722
00:35:35,965 --> 00:35:37,568
This shouldn't even be possible.

723
00:35:37,701 --> 00:35:39,904
- I thought you stopped the spell.
- No, I contained it.

724
00:35:40,036 --> 00:35:42,238
It would appear a few of them squeaked through.

725
00:35:42,373 --> 00:35:44,608
After you left, I detected
an otherworldly presence.

726
00:35:44,742 --> 00:35:48,044
I pursued it into the sewers,
where I found that...

727
00:35:48,178 --> 00:35:50,548
slimy green son of a gun.

728
00:35:50,681 --> 00:35:53,417
Spell?
As in magic?

729
00:35:53,551 --> 00:35:55,453
What is this, a birthday party?

730
00:35:55,586 --> 00:35:58,021
Who is this clown?
What is this madness?

731
00:35:58,154 --> 00:36:00,391
Watch this.
Do you know a Peter Parker

732
00:36:00,524 --> 00:36:02,292
- who's Spider-Man?
- Yes.

733
00:36:02,426 --> 00:36:03,727
- Is that him?
- No.

734
00:36:03,861 --> 00:36:05,228
See?

735
00:36:06,229 --> 00:36:07,731
Okay, here's what we gotta do.

736
00:36:07,865 --> 00:36:10,099
I don't know how many visitors we've got...

737
00:36:10,233 --> 00:36:12,736
I saw another one on the bridge.

738
00:36:12,870 --> 00:36:16,340
He was like a flying green elf.

739
00:36:16,474 --> 00:36:18,409
He sounds jolly.
Start with him.

740
00:36:18,542 --> 00:36:19,710
I need you to capture them,

741
00:36:19,844 --> 00:36:21,277
bring them here while I figure out

742
00:36:21,412 --> 00:36:22,847
how to get them back before

743
00:36:22,979 --> 00:36:24,915
they destroy the fabric of reality,

744
00:36:25,048 --> 00:36:27,250
or worse, Wong finds out.

745
00:36:27,384 --> 00:36:28,953
Uh, Doctor Strange?

746
00:36:29,085 --> 00:36:30,754
What?

747
00:36:30,888 --> 00:36:33,757
My friends and I just got a
second chance to get into MIT,

748
00:36:33,891 --> 00:36:36,627
and if the school sees me
fighting these crazy monsters...

749
00:36:36,760 --> 00:36:38,440
- Hey, watch your mouth.
- I'm sorry but...

750
00:36:38,562 --> 00:36:40,931
Are you seriously still talking about college?

751
00:36:46,537 --> 00:36:48,839
- Hey, what did you just do?
- This.

752
00:36:50,441 --> 00:36:51,609
Hey, you can't just...

753
00:36:51,742 --> 00:36:52,776
<b>[GROANS]</b>

754
00:36:54,612 --> 00:36:55,679
How did you do that?

755
00:36:55,813 --> 00:36:57,815
Lots of birthday parties.

756
00:37:04,087 --> 00:37:05,154
Hey.

757
00:37:07,190 --> 00:37:08,258
Whoa.

758
00:37:08,392 --> 00:37:09,927
One shot, send them here, move on.

759
00:37:10,059 --> 00:37:11,395
You're welcome.
Get to work.

760
00:37:11,529 --> 00:37:12,396
Sir?

761
00:37:12,530 --> 00:37:15,299
<b>[SIGHS]</b>
Now what?

762
00:37:15,432 --> 00:37:18,101
I know this is my mess,
and I swear to you I'll fix it,

763
00:37:18,234 --> 00:37:19,803
but I'm gonna need help.

764
00:37:21,104 --> 00:37:22,573
Whoa!

765
00:37:22,706 --> 00:37:25,342
I can't believe
I'm in the Sanctum Sanctorum.

766
00:37:25,476 --> 00:37:27,143
Neither can I.

767
00:37:27,277 --> 00:37:29,847
So how did you know
you were a man of magic?

768
00:37:29,980 --> 00:37:32,148
Because my nana says
that we have it in our family,

769
00:37:32,282 --> 00:37:34,083
and I get these tinglings in my hands...

770
00:37:34,217 --> 00:37:35,218
Talk to your physician.

771
00:37:35,352 --> 00:37:36,620
- <b>MJ:</b> Peter.
- Hey.

772
00:37:36,754 --> 00:37:38,522
- Hey. Hey.
- Hey. Hey.

773
00:37:38,656 --> 00:37:40,156
Sorry for dragging you into this.

774
00:37:40,290 --> 00:37:43,027
- Help me find these guys.
- You don't have to apologize.

775
00:37:43,159 --> 00:37:45,194
You got us a second shot at MIT.
It's fine.

776
00:37:45,329 --> 00:37:47,998
So how did the bad guys get here?

777
00:37:48,131 --> 00:37:50,701
We screwed up a spell
trying to get you into college.

778
00:37:50,834 --> 00:37:52,369
- Wait. What?
- You did it with magic?

779
00:37:52,503 --> 00:37:54,371
I thought it was the MIT lady you saved.

780
00:37:54,505 --> 00:37:55,873
No, that was after.

781
00:37:56,006 --> 00:37:57,317
Let's just focus on the good news, okay?

782
00:37:57,341 --> 00:37:59,043
No, let's just focus on the bad news.

783
00:37:59,175 --> 00:38:03,212
As of now, you have detected
zero multiversal trespassers,

784
00:38:03,347 --> 00:38:07,551
so get on your phones,
scour the Internet, and...

785
00:38:07,685 --> 00:38:09,887
Scooby-Doo this shit.

786
00:38:10,020 --> 00:38:11,989
You're telling us what to do even though

787
00:38:12,121 --> 00:38:13,891
it was your spell that got screwed up,

788
00:38:14,024 --> 00:38:16,026
meaning that all this is kind of your mess.

789
00:38:16,159 --> 00:38:18,662
I know a couple of magic words myself,

790
00:38:18,796 --> 00:38:21,031
starting with the word "please."

791
00:38:23,767 --> 00:38:27,004
Please Scooby-Doo this shit.

792
00:38:27,136 --> 00:38:29,406
You can work in the undercroft.

793
00:38:29,540 --> 00:38:31,909
The undercroft?

794
00:38:36,780 --> 00:38:37,848
Badass.

795
00:38:44,555 --> 00:38:47,458
- About this whole spell thing...
- It's totally okay.

796
00:38:47,591 --> 00:38:49,960
- Wait, really?
- Yeah. I mean, I get it.

797
00:38:50,094 --> 00:38:54,431
You were just trying to fix things,
and so...

798
00:38:54,565 --> 00:38:57,200
Maybe just run it by us
next time, you know?

799
00:38:57,334 --> 00:38:59,737
That way, when you're thinking,
"I'm about to do something

800
00:38:59,870 --> 00:39:02,539
that could break the universe,"

801
00:39:02,673 --> 00:39:06,410
we could, like,
help you workshop something or...

802
00:39:06,543 --> 00:39:09,278
brainstorm ideas.

803
00:39:11,315 --> 00:39:12,349
Deal.

804
00:39:13,717 --> 00:39:15,419
Ned?

805
00:39:15,552 --> 00:39:18,555
Oh, dude, I don't care.
It's seriously not a big deal.

806
00:39:18,689 --> 00:39:20,691
Um, oh!

807
00:39:20,824 --> 00:39:22,960
A torture rack.

808
00:39:24,728 --> 00:39:26,964
That is a Pilates machine.

809
00:39:27,097 --> 00:39:28,465
- That is...
- The crypt.

810
00:39:28,599 --> 00:39:30,634
Okay, so we get the rest of the guys,

811
00:39:30,768 --> 00:39:32,736
you zap them,
Doctor Magic will send them back,

812
00:39:32,870 --> 00:39:34,438
and when we get into MIT,

813
00:39:34,571 --> 00:39:36,807
round of stale doughnuts, my treat.

814
00:39:36,940 --> 00:39:38,575
Let's catch some multiverse men.

815
00:39:38,709 --> 00:39:41,612
Hey! Who the hell are these two?

816
00:39:41,745 --> 00:39:43,681
- My friends. This is MJ.
- Hey.

817
00:39:43,814 --> 00:39:45,281
- And this is Ned.
- Hello.

818
00:39:45,416 --> 00:39:47,250
Uh, I'm sorry,
what was your name again?

819
00:39:47,384 --> 00:39:49,285
Dr. Otto Octavius.

820
00:39:50,587 --> 00:39:52,356
<b>[ALL GIGGLING]</b>

821
00:39:53,757 --> 00:39:55,826
Wait, no, seriously,
what's your actual name?

822
00:39:55,959 --> 00:39:57,461
Oh, is that a dinosaur?

823
00:39:57,594 --> 00:40:00,631
<b>[♪♪♪]</b>

824
00:40:19,450 --> 00:40:21,628
<b>[ON PHONE]</b> <b>MAY:</b> <i>If the paint
won't come off, I'll get it out.</i>

825
00:40:21,652 --> 00:40:24,655
No, no, no. May.
We gotta find these guys first.

826
00:40:24,788 --> 00:40:26,824
<i>Well, finish your mission,
and then come by.</i>

827
00:40:26,957 --> 00:40:28,992
<i>We're having a canned food drive.</i>

828
00:40:29,126 --> 00:40:31,028
- That could work.
- <b>NED:</b> I got one.

829
00:40:31,161 --> 00:40:32,596
- May, I gotta go.
- <i>Okay.</i>

830
00:40:32,730 --> 00:40:34,765
I mean, you can take
the guy out of the chair,

831
00:40:34,898 --> 00:40:36,967
but you can't take
the chair out of the guy.

832
00:40:37,101 --> 00:40:39,436
- What'd you find?
- There's a...

833
00:40:39,570 --> 00:40:42,039
A disturbance near
a military research facility

834
00:40:42,172 --> 00:40:43,307
outside of the city,

835
00:40:43,440 --> 00:40:45,042
and witnesses say that they saw

836
00:40:45,175 --> 00:40:47,144
a monster flying through the air.

837
00:40:48,645 --> 00:40:50,714
It's gotta be the guy
I saw on the bridge, right?

838
00:40:50,848 --> 00:40:52,082
<b>OTTO:</b> That's impossible.

839
00:40:54,518 --> 00:40:55,753
You know him, don't you?

840
00:40:56,887 --> 00:40:59,523
On the bridge, you said his name.

841
00:40:59,656 --> 00:41:02,258
Norman Osborn.

842
00:41:02,392 --> 00:41:06,830
Brilliant scientist.
Military research.

843
00:41:06,964 --> 00:41:10,266
But he was greedy, misguided.

844
00:41:10,400 --> 00:41:14,671
- <b>PETER:</b> What happened to him?
- We tire of your questions, boy!

845
00:41:14,805 --> 00:41:17,341
Okay, um...

846
00:41:17,474 --> 00:41:19,710
I gotta go.
Where am I going?

847
00:41:19,843 --> 00:41:20,878
It can't be him.

848
00:41:22,513 --> 00:41:24,148
Why?

849
00:41:24,280 --> 00:41:27,751
Because Norman Osborn died years ago.

850
00:41:29,019 --> 00:41:32,589
So either we saw someone else...

851
00:41:32,723 --> 00:41:37,561
or you're flying out into
the darkness to fight a ghost.

852
00:41:37,694 --> 00:41:40,397
<b>[♪♪♪]</b>

853
00:41:55,412 --> 00:41:58,448
<b>[MICE SQUEAK]</b>

854
00:42:01,051 --> 00:42:04,321
Keep an eye out on the trees.
We don't know where this guy is.

855
00:42:06,957 --> 00:42:10,260
<i>I genuinely don't know how you
do this without throwing up.</i>

856
00:42:27,711 --> 00:42:28,879
Did you guys see that?

857
00:42:29,012 --> 00:42:31,081
<b>MJ:</b> <i>Um, no.</i>

858
00:42:31,215 --> 00:42:32,916
<b><font color="

859
00:42:44,928 --> 00:42:46,663
Okay, okay, okay, okay.

860
00:42:53,470 --> 00:42:54,671
<b>NED:</b> <i>What-What's happening?</i>

861
00:42:54,805 --> 00:42:55,939
<b>MJ:</b> <i>Peter, what is it?</i>

862
00:42:58,343 --> 00:42:59,843
<i>Are you getting the tingle thing?</i>

863
00:42:59,977 --> 00:43:02,347
<i>Is the tingle happening?
Is your tingle tingling?</i>

864
00:43:02,479 --> 00:43:05,015
<b>[♪♪♪]</b>

865
00:43:11,488 --> 00:43:13,624
- Are you guys seeing this?
- <b>MJ:</b> <i>Yeah.</i>

866
00:43:13,757 --> 00:43:14,858
<b><font color="

867
00:43:14,992 --> 00:43:17,995
No. He was green.
This guy's blue.

868
00:43:18,128 --> 00:43:21,098
You wouldn't happen to be from
another universe, would you?

869
00:43:22,065 --> 00:43:23,500
<b>MJ:</b> <i>What's he doing?</i>

870
00:43:23,634 --> 00:43:25,202
<i>I don't know.
Looks like he's charging.</i>

871
00:43:25,336 --> 00:43:27,271
I don't like this.
Just web him.

872
00:43:32,743 --> 00:43:34,144
Whoa!

873
00:43:39,750 --> 00:43:42,986
<b>NED:</b> <i>Go left! Left, dude, left!
Left! Go! Left! Yes!</i>

874
00:43:43,120 --> 00:43:45,055
<b>MJ:</b> <i>What are you talking about?
Right.</i>

875
00:43:45,188 --> 00:43:47,457
<i>Go to the right! Right! Right!
He means right.</i>

876
00:43:47,591 --> 00:43:50,794
- <i>Don't listen to him.</i>
- Guys, this is not helping!

877
00:43:57,302 --> 00:44:00,170
<b>MJ:</b> Oh, no, no, no.
What happened? Peter? Peter.

878
00:44:00,305 --> 00:44:02,340
<b>[GROANS]</b>

879
00:44:07,244 --> 00:44:08,512
Whoa.

880
00:44:08,645 --> 00:44:13,183
Peter, it's me, Flint Marko.
You remember?

881
00:44:13,318 --> 00:44:14,851
I'm Peter, but I'm not your Peter.

882
00:44:14,985 --> 00:44:16,520
What do you mean, you're not my Peter?

883
00:44:16,653 --> 00:44:18,221
What the hell is going on?

884
00:44:18,356 --> 00:44:20,590
I'll explain, but first,
can you help me?

885
00:44:20,724 --> 00:44:22,559
- Okay.
- You try to surround him,

886
00:44:22,693 --> 00:44:25,028
and I'll pull the plug.
All right, let's go!

887
00:44:34,405 --> 00:44:36,106
<b>[GRUNTS]</b>

888
00:44:38,976 --> 00:44:42,579
<b>FLINT:</b> I can't hold him much longer.

889
00:44:42,713 --> 00:44:44,281
I got it, I got it!

890
00:44:48,652 --> 00:44:50,954
<b>[GRUNTING]</b>

891
00:45:11,908 --> 00:45:14,144
Different Peter.
Weird.

892
00:45:14,277 --> 00:45:17,448
- Thanks. Sorry.
- Don't worry about it.

893
00:45:25,689 --> 00:45:27,891
<b>DILLON:</b> I got my body back.

894
00:45:28,025 --> 00:45:29,659
Hey, um...

895
00:45:29,793 --> 00:45:31,595
This is gonna sound really crazy,

896
00:45:31,728 --> 00:45:33,297
but this isn't your universe.

897
00:45:33,431 --> 00:45:34,631
<b><font color="

898
00:45:34,765 --> 00:45:35,766
- Uh-huh.
- What?

899
00:45:35,899 --> 00:45:37,734
That's what I was feeling.

900
00:45:37,868 --> 00:45:40,003
The power, it's different.

901
00:45:41,738 --> 00:45:42,773
I like it.

902
00:45:44,941 --> 00:45:46,276
Easy, buddy.

903
00:45:46,411 --> 00:45:48,278
It's actually my fault that you're here.

904
00:45:48,413 --> 00:45:52,149
Like, the universe or the woods?

905
00:45:52,282 --> 00:45:53,150
I hate the woods.

906
00:45:53,283 --> 00:45:55,152
I meant the universe, sir.

907
00:45:55,285 --> 00:45:56,953
So, what, y'all just gonna stand here

908
00:45:57,087 --> 00:45:58,655
and act like I ain't butt-ass naked?

909
00:45:58,789 --> 00:46:00,957
- I am.
- No no.

910
00:46:01,091 --> 00:46:02,159
I, uh...

911
00:46:14,037 --> 00:46:16,673
What was that?
What did you just do to him?

912
00:46:16,807 --> 00:46:18,742
- No. It's okay.
- Did you kill him?

913
00:46:18,875 --> 00:46:20,511
I can explain everything.
Trust me.

914
00:46:20,644 --> 00:46:21,978
Please just trust me.

915
00:46:22,112 --> 00:46:23,980
I don't trust you.
I don't know you.

916
00:46:26,950 --> 00:46:28,051
What is this?

917
00:46:29,353 --> 00:46:30,854
You picked the wrong side.

918
00:46:30,987 --> 00:46:33,458
<b>[CONNORS CHUCKLES]</b>

919
00:46:33,590 --> 00:46:34,791
Connors?

920
00:46:36,259 --> 00:46:38,362
Wait.
You know this creature?

921
00:46:38,496 --> 00:46:42,567
No, no, no.
Not a creature. A man.

922
00:46:42,699 --> 00:46:43,900
The same universes.

923
00:46:44,034 --> 00:46:46,069
Dr. Curt Connors.
He was a scientist

924
00:46:46,203 --> 00:46:47,971
at Oscorp when I worked there.

925
00:46:48,105 --> 00:46:50,073
A brilliant scientist.

926
00:46:50,207 --> 00:46:51,808
Until he turned himself into a lizard.

927
00:46:51,942 --> 00:46:54,010
Then he tried to turn
the whole city into lizards.

928
00:46:54,144 --> 00:46:56,514
- It was crazy.
- It wasn't crazy, Max.

929
00:46:56,646 --> 00:46:58,715
It was the next step in human evolution.

930
00:46:58,849 --> 00:47:00,884
- The dinosaur can talk. Right.
- Lizard.

931
00:47:01,017 --> 00:47:02,819
Speaking of which what happened to you?

932
00:47:02,953 --> 00:47:04,788
Last I recall, you had bad teeth,

933
00:47:04,921 --> 00:47:06,390
glasses and a comb-over.

934
00:47:06,524 --> 00:47:09,025
Did you get a makeover?

935
00:47:09,159 --> 00:47:11,596
You know I can give you
a real makeover.

936
00:47:11,728 --> 00:47:13,063
Let me guess, into a lizard?

937
00:47:13,196 --> 00:47:15,699
- Exactly.
- Would you two just shut up?

938
00:47:15,832 --> 00:47:17,468
- Where are we?
- It's complicated.

939
00:47:17,602 --> 00:47:20,203
- A wizard's dungeon.
- Wizard's dungeon?

940
00:47:20,338 --> 00:47:22,105
There's no real way to sugarcoat that.

941
00:47:22,239 --> 00:47:23,974
It's literally the dungeon of a wizard.

942
00:47:24,107 --> 00:47:26,643
You can keep your magic.

943
00:47:26,776 --> 00:47:29,514
I want a taste of that
new energy I just felt.

944
00:47:31,081 --> 00:47:32,749
<b>[PHONE BUZZING]</b>

945
00:47:32,883 --> 00:47:35,819
- Oh, Peter, hey.
- Did those guys come through yet?

946
00:47:35,952 --> 00:47:37,888
There should be
an electric guy and a sand guy.

947
00:47:38,021 --> 00:47:40,525
Yeah, they're all here and locked up.

948
00:47:40,657 --> 00:47:42,337
Perfect. I'm gonna just
stay here for a bit

949
00:47:42,426 --> 00:47:43,736
and try and fix some of this damage

950
00:47:43,760 --> 00:47:45,363
so they don't blame it on me again.

951
00:47:45,496 --> 00:47:48,698
- <i>Okay.</i>
- But, hey, I, uh...

952
00:47:48,832 --> 00:47:51,302
I couldn't do any of this without you,
so thank you.

953
00:47:51,435 --> 00:47:52,435
<i>Yeah, of course.</i>

954
00:47:52,537 --> 00:47:54,405
Hey, ask him if this is,

955
00:47:54,539 --> 00:47:56,374
like, a tree monster or, like,

956
00:47:56,507 --> 00:47:58,409
a scientist that turned into a tree.

957
00:47:58,543 --> 00:48:01,811
<b>DILLON:</b> It's just a tree, man.
Just a tree.

958
00:48:06,617 --> 00:48:09,654
<b>[♪♪♪]</b>

959
00:48:18,462 --> 00:48:22,098
<b>GOBLIN:</b> <i>Coward.
We have a new world to conquer.</i>

960
00:48:24,267 --> 00:48:25,469
<i>You make me sick.</i>

961
00:48:25,603 --> 00:48:27,538
Leave me alone, please.

962
00:48:27,672 --> 00:48:30,707
<i>Hiding in the shadows.</i>

963
00:48:30,840 --> 00:48:33,076
<i>Hiding from who you truly are.</i>

964
00:48:33,210 --> 00:48:36,780
- No.
- <i>You can't escape yourself.</i>

965
00:48:39,049 --> 00:48:41,818
<b>[GOBLIN CACKLES]</b>

966
00:48:46,990 --> 00:48:49,025
<b>[PHONE BUZZING]</b>

967
00:48:52,729 --> 00:48:56,132
- Hey, May.
- <i>Hey, Peter. I'm at work, and...</i>

968
00:48:56,266 --> 00:48:59,303
<i>one of the guys you're
looking for just walked in.</i>

969
00:48:59,437 --> 00:49:01,706
<b>[♪♪♪]</b>

970
00:49:07,277 --> 00:49:09,079
May?
Where's May?

971
00:49:09,212 --> 00:49:10,247
Thank you.

972
00:49:13,317 --> 00:49:14,352
May.

973
00:49:16,320 --> 00:49:17,988
Ah, hey, here he is.

974
00:49:18,121 --> 00:49:21,392
Norman, this is my nephew.

975
00:49:22,859 --> 00:49:25,396
Norman Osborn?
I thought that you were...

976
00:49:25,529 --> 00:49:30,000
I saw Spider-Man in an ad for this place.

977
00:49:30,133 --> 00:49:32,503
And I thought he could help me.

978
00:49:32,637 --> 00:49:33,870
But you're not him.

979
00:49:34,004 --> 00:49:36,307
Wait, so you want Spider-Man's help?

980
00:49:36,440 --> 00:49:38,174
He just wandered in.

981
00:49:41,044 --> 00:49:42,979
I didn't know where else to go.

982
00:49:44,448 --> 00:49:46,584
Someone's living in my house.

983
00:49:48,218 --> 00:49:50,086
Oscorp doesn't exist.

984
00:49:51,955 --> 00:49:53,056
My son...

985
00:49:57,127 --> 00:50:00,364
Sometimes I'm not myself.

986
00:50:01,499 --> 00:50:04,000
I'm someone else.

987
00:50:04,134 --> 00:50:06,136
- Mm-hm.
- And every time he's in control,

988
00:50:06,269 --> 00:50:08,439
- I can't remember.
- Who? Who's in control?

989
00:50:08,572 --> 00:50:10,408
- And now I'm here...
- Who's in control?

990
00:50:10,541 --> 00:50:13,611
- I don't know what's going on.
- Okay, it's okay.

991
00:50:13,744 --> 00:50:17,448
And I don't...
Doesn't make sense.

992
00:50:17,581 --> 00:50:19,317
<b>[WHISPERS]</b>
He's lost.

993
00:50:19,450 --> 00:50:23,421
And I don't mean just in the cosmos.
I mean in his mind.

994
00:50:26,022 --> 00:50:27,957
Are they all like this?

995
00:50:28,091 --> 00:50:29,125
- Yeah.
- Yeah?

996
00:50:29,259 --> 00:50:30,661
They all have their own

997
00:50:30,795 --> 00:50:32,596
mental or physical issues.

998
00:50:32,730 --> 00:50:36,434
Oh, well, he needs help
and maybe they all do.

999
00:50:36,567 --> 00:50:39,737
Wait, you don't mean...?
No, May, this isn't my problem.

1000
00:50:39,869 --> 00:50:42,640
Peter, not your problem?
Hmm?

1001
00:50:42,773 --> 00:50:45,443
May. Their chance of
getting help is way better

1002
00:50:45,576 --> 00:50:47,411
back where they came from.

1003
00:50:47,545 --> 00:50:49,079
Sending them home,

1004
00:50:49,212 --> 00:50:51,147
that's the best thing we can do for them.

1005
00:50:51,281 --> 00:50:53,950
For them?
Or for yourself?

1006
00:50:56,620 --> 00:50:59,824
Look around you.
This is what we do.

1007
00:50:59,956 --> 00:51:04,729
- We help people.
- This is what's best for them.

1008
00:51:04,861 --> 00:51:06,330
Trust me.

1009
00:51:08,566 --> 00:51:13,036
<i>But the fact remains,
Spider-Man is a menace.</i>

1010
00:51:13,169 --> 00:51:15,306
We'll be right back after a brief word

1011
00:51:15,439 --> 00:51:17,341
from <i>Daily Bugle</i> Supplements.

1012
00:51:17,475 --> 00:51:20,210
The only other daily fix you need.

1013
00:51:20,344 --> 00:51:22,178
<b>ASSISTANT DIRECTOR:</b> And we're out.

1014
00:51:24,280 --> 00:51:25,281
What?

1015
00:51:28,284 --> 00:51:29,553
I got eyes on him.

1016
00:51:29,687 --> 00:51:31,221
<i>He's with his aunt and some guy.</i>

1017
00:51:31,355 --> 00:51:33,324
- You sure?
- <i>They're leaving the shelter.</i>

1018
00:51:33,457 --> 00:51:35,125
Okay.
Don't lose him.

1019
00:51:42,500 --> 00:51:44,000
<b>[BRAKES SQUEAL]</b>

1020
00:51:45,770 --> 00:51:48,839
Thanks, May.
Hope to see you again.

1021
00:51:48,972 --> 00:51:52,976
Hey. He trusts you.
So do I.

1022
00:51:55,078 --> 00:51:57,314
Thanks for cleaning my suit.

1023
00:51:57,448 --> 00:51:58,849
I'll see you later.

1024
00:52:00,950 --> 00:52:03,721
- Um, guys, this is Mr. Osborn.
- Hey, it's "doctor."

1025
00:52:03,854 --> 00:52:06,022
Sorry. Um, Dr. Osborn,
these are my friends.

1026
00:52:06,156 --> 00:52:07,991
This is Ned and MJ.

1027
00:52:08,124 --> 00:52:11,862
- Mary Jane?
- It's Michelle Jones, actually.

1028
00:52:13,397 --> 00:52:15,064
Fascinating.

1029
00:52:19,002 --> 00:52:21,171
Do you think there are other Ned Leedses?

1030
00:52:22,138 --> 00:52:24,775
<b><font color="

1031
00:52:34,518 --> 00:52:35,886
Octavius?

1032
00:52:39,890 --> 00:52:41,826
Osborn?

1033
00:52:41,958 --> 00:52:45,896
- What... What happened to you?
- What happened to...?

1034
00:52:46,029 --> 00:52:48,699
- You're the walking corpse.
- What do you mean?

1035
00:52:48,833 --> 00:52:51,335
You died, Norman.

1036
00:52:51,469 --> 00:52:53,102
Years ago.

1037
00:52:54,070 --> 00:52:55,573
You're insane.

1038
00:52:55,706 --> 00:52:58,742
- God, I love it here.
- What are you talking about?

1039
00:52:58,876 --> 00:53:00,578
He's standing right there.
He's not...

1040
00:53:00,711 --> 00:53:03,514
Dead. They both died,

1041
00:53:03,647 --> 00:53:05,616
fighting Spider-Man.

1042
00:53:08,652 --> 00:53:10,955
It was all over the news.

1043
00:53:11,087 --> 00:53:15,826
Green Goblin, impaled by
the glider you flew around on.

1044
00:53:15,960 --> 00:53:20,230
And a couple of years later,
you, Doc Ock,

1045
00:53:20,364 --> 00:53:22,131
drowned in the river with your machine.

1046
00:53:22,265 --> 00:53:24,301
That's nonsense.

1047
00:53:24,435 --> 00:53:27,805
Spider-Man was trying
to stop my fusion reactor,

1048
00:53:27,938 --> 00:53:29,640
so I stopped him.

1049
00:53:29,773 --> 00:53:33,844
I had him by the throat,
and then I...

1050
00:53:38,382 --> 00:53:40,851
- And then I was here.
- <b>MAX:</b> Ah, please.

1051
00:53:40,985 --> 00:53:43,988
Let me tell you something.
I was whupping Spider-Man's ass.

1052
00:53:44,120 --> 00:53:46,590
He'll tell you.
And then he caused an overload.

1053
00:53:46,724 --> 00:53:48,893
I was stuck in the grid, absorbing data.

1054
00:53:49,025 --> 00:53:51,328
I was about to turn into pure energy,
and then...

1055
00:53:51,462 --> 00:53:53,297
And then, uh...

1056
00:53:53,430 --> 00:53:56,734
And then... Oh, shit.

1057
00:53:56,867 --> 00:54:00,738
- I was about to die.
- Max, do you know? Do I die?

1058
00:54:04,475 --> 00:54:06,343
Oh, great.
You caught another one.

1059
00:54:06,477 --> 00:54:08,479
No, wait, Strange.
He's not dangerous.

1060
00:54:08,612 --> 00:54:10,414
<b>[GASPS]</b>

1061
00:54:10,548 --> 00:54:12,449
It's okay. Um...

1062
00:54:14,618 --> 00:54:16,020
What is that?

1063
00:54:16,152 --> 00:54:18,722
It's an ancient relic.
The Macchina di Kadavus.

1064
00:54:18,856 --> 00:54:20,336
I trapped your corrupted spell inside,

1065
00:54:20,457 --> 00:54:22,225
and once I finish the proper ritual,

1066
00:54:22,359 --> 00:54:23,661
it'll reverse the spell

1067
00:54:23,794 --> 00:54:26,363
and send these guys
back to their universes.

1068
00:54:26,497 --> 00:54:28,966
And then what?
We perish?

1069
00:54:29,098 --> 00:54:30,734
No. No, thanks.
I'll pass on that.

1070
00:54:30,868 --> 00:54:34,338
Let me out of here. Peter!

1071
00:54:34,471 --> 00:54:38,676
Strange, we can't send them back.
Not yet.

1072
00:54:38,809 --> 00:54:41,011
Why?

1073
00:54:41,144 --> 00:54:43,380
Well, some of these guys are gonna die.

1074
00:54:43,514 --> 00:54:47,051
Parker, it's their fate.

1075
00:54:48,117 --> 00:54:50,354
Come on, Strange, have a heart.

1076
00:54:51,789 --> 00:54:54,725
In the grand calculus of the multiverse,

1077
00:54:54,858 --> 00:54:58,829
their sacrifice means infinitely
more than their lives.

1078
00:55:04,602 --> 00:55:06,737
I'm sorry, kid.

1079
00:55:06,870 --> 00:55:09,740
If they die, they die.

1080
00:55:12,208 --> 00:55:14,177
<b>[CLICKING]</b>

1081
00:55:14,311 --> 00:55:17,014
<b>[♪♪♪]</b>

1082
00:55:23,219 --> 00:55:24,253
Peter!

1083
00:55:37,768 --> 00:55:38,768
Don't.

1084
00:55:38,836 --> 00:55:40,037
<b>[GRUNTS]</b>

1085
00:55:41,605 --> 00:55:43,886
- Dude, what are you doing?
- Peter, you gotta go. Go, go.

1086
00:55:44,008 --> 00:55:45,576
- Okay.
- Get out of here.

1087
00:55:47,243 --> 00:55:49,747
This is why I never had kids.

1088
00:55:49,880 --> 00:55:50,880
<b>[GROANS]</b>

1089
00:55:50,914 --> 00:55:53,584
<b>[♪♪♪]</b>

1090
00:56:03,494 --> 00:56:05,228
- Give me the box.
- No.

1091
00:56:06,229 --> 00:56:07,297
Whoa!

1092
00:56:10,668 --> 00:56:11,902
<b>[GRUNTING]</b>

1093
00:56:15,039 --> 00:56:16,440
<b>[GROAN ECHOES]</b>

1094
00:56:23,246 --> 00:56:25,416
- Oh, my God, I'm dead.
- You're not dead,

1095
00:56:25,549 --> 00:56:27,751
you've just been separated
from your physical form.

1096
00:56:27,885 --> 00:56:30,521
My physical... What?

1097
00:56:30,654 --> 00:56:33,590
- How are you doing that?
- I have no idea.

1098
00:56:33,724 --> 00:56:36,093
You should not be able to do that.

1099
00:56:36,225 --> 00:56:38,095
This feels amazing.

1100
00:56:46,235 --> 00:56:48,605
<b>[GRUNTING]</b>

1101
00:56:48,739 --> 00:56:50,750
That's one of the coolest
things that's happened to me,

1102
00:56:50,774 --> 00:56:52,309
but don't ever do that again.

1103
00:56:58,415 --> 00:57:00,283
Wha... Hey!
Get off of me!

1104
00:57:00,417 --> 00:57:01,485
<b>[GRUNTS]</b>

1105
00:57:03,387 --> 00:57:04,455
<b>[STRAINS]</b>

1106
00:57:12,830 --> 00:57:14,263
<b>[WIND WHISTLES]</b>

1107
00:57:17,634 --> 00:57:18,669
<b>[SHOUTS]</b>

1108
00:57:25,776 --> 00:57:26,643
<b>[HORN HONKS]</b>

1109
00:57:26,777 --> 00:57:28,045
<i>♪ La, la ♪</i>

1110
00:57:28,178 --> 00:57:31,315
<i>♪ Tis the season
To be jolly... ♪</i>

1111
00:57:31,448 --> 00:57:32,983
<b>[GRUNTS]</b>

1112
00:57:33,117 --> 00:57:34,384
<b>[♪♪♪]</b>

1113
00:57:34,518 --> 00:57:35,853
<b>[YELPS]</b>

1114
00:57:40,624 --> 00:57:41,925
<b>[SPIDER-MAN GROANS]</b>

1115
00:57:46,396 --> 00:57:47,498
<b>[SIGHS]</b>

1116
00:57:48,999 --> 00:57:51,235
- What is this place?
- The Mirror Dimension,

1117
00:57:51,368 --> 00:57:53,003
where I'm in control.

1118
00:57:59,676 --> 00:58:01,979
<b>[TRAIN HORN BLOWING]</b>

1119
00:58:02,112 --> 00:58:04,548
Strange, stop.
Can we please just talk about this?

1120
00:58:04,681 --> 00:58:07,651
Parker, don't you realize
that in the multiverse

1121
00:58:07,785 --> 00:58:09,987
there are an infinite number of people

1122
00:58:10,120 --> 00:58:12,322
who know Peter Parker is Spider-Man?

1123
00:58:12,456 --> 00:58:15,259
And if that spell gets loose,
they're all coming here.

1124
00:58:15,392 --> 00:58:18,095
I know, I get it, but we can't
just send them home to die.

1125
00:58:18,228 --> 00:58:19,997
It's their fate.

1126
00:58:20,130 --> 00:58:21,398
You can't change that

1127
00:58:21,532 --> 00:58:23,534
any more than you could
change who they are.

1128
00:58:23,667 --> 00:58:27,137
But what if we could?
What if we could change their fate?

1129
00:58:27,271 --> 00:58:29,640
Whoa!
Oh, what are you doing?

1130
00:58:34,711 --> 00:58:36,613
I'm not giving you the... Whoa!

1131
00:58:37,848 --> 00:58:40,150
Whoa!
Whoa!

1132
00:58:42,686 --> 00:58:45,556
<b><font color="

1133
00:58:47,391 --> 00:58:48,992
Give me that back.

1134
00:59:09,546 --> 00:59:11,782
Wait a minute.
Is that an Archimedean Spiral?

1135
00:59:11,915 --> 00:59:13,650
The Mirror Dimension is just geometry?

1136
00:59:13,784 --> 00:59:16,086
You're great at geometry.
You can do geometry.

1137
00:59:17,921 --> 00:59:19,756
Square the radius.
Divide by pi.

1138
00:59:19,890 --> 00:59:22,826
- Plot points along the curve.
- It's over, Parker.

1139
00:59:22,960 --> 00:59:25,429
I'll come pick you up when it's done.

1140
00:59:27,598 --> 00:59:29,366
Hey, Strange.

1141
00:59:29,499 --> 00:59:31,702
You know what's cooler than magic?

1142
00:59:31,835 --> 00:59:33,537
<b>[YELLS]</b>

1143
00:59:35,138 --> 00:59:37,507
- Math.
- Don't do this.

1144
00:59:40,345 --> 00:59:42,546
- Ow.
- I'm sorry, sir, but...

1145
00:59:42,679 --> 00:59:43,780
<b><font color="

1146
00:59:46,984 --> 00:59:48,319
...I have to try.

1147
00:59:49,519 --> 00:59:51,488
<b>[PANTING]</b>

1148
00:59:51,622 --> 00:59:53,891
- What happened?
- I fought with Strange and won.

1149
00:59:54,024 --> 00:59:56,793
- What?
- Look, I stole his ring thing.

1150
00:59:56,927 --> 00:59:59,696
I was swinging through the city,
and then I went through

1151
00:59:59,830 --> 01:00:01,708
this massive mirror thing,
and then I was back in...

1152
01:00:01,732 --> 01:00:03,433
- Where is he?
- He's trapped,

1153
01:00:03,567 --> 01:00:06,603
- but I'm not sure for how long.
- You could have left us to die.

1154
01:00:06,737 --> 01:00:08,138
Why didn't you?

1155
01:00:08,272 --> 01:00:09,806
Because that's not who he is.

1156
01:00:13,110 --> 01:00:15,112
I think I can help you guys.

1157
01:00:15,245 --> 01:00:17,948
If I can fix what happened to you,
then when you go back,

1158
01:00:18,081 --> 01:00:19,384
things will be different,

1159
01:00:19,516 --> 01:00:21,485
and you might not die fighting Spider-Man.

1160
01:00:21,618 --> 01:00:23,897
- What do you mean fix us?
- Our technology is advanced...

1161
01:00:23,921 --> 01:00:28,393
I can help you. You know,
I'm something of a scientist myself.

1162
01:00:30,361 --> 01:00:32,162
Octavius knows what I can do.

1163
01:00:32,297 --> 01:00:34,831
Fix?
You mean like a dog?

1164
01:00:34,965 --> 01:00:36,233
I refuse.

1165
01:00:36,367 --> 01:00:38,235
I can't promise you guys anything,

1166
01:00:38,369 --> 01:00:41,271
but at least this way,
you get to go home and have a chance.

1167
01:00:41,406 --> 01:00:43,106
A second chance.

1168
01:00:43,240 --> 01:00:45,042
Come on, isn't that worth trying?

1169
01:00:45,175 --> 01:00:48,712
Trust me, Peter,
when you try to fix people,

1170
01:00:48,845 --> 01:00:51,548
there are always consequences.

1171
01:00:51,682 --> 01:00:53,418
I mean, you don't have to come.

1172
01:00:53,550 --> 01:00:55,452
I also didn't know that you could talk.

1173
01:00:55,585 --> 01:00:56,954
But if you stay here,

1174
01:00:57,087 --> 01:00:58,855
you're gonna have to deal with the wizard.

1175
01:00:58,989 --> 01:01:03,428
Ah, so we go along or die.
Not much of a choice, is it?

1176
01:01:03,560 --> 01:01:06,263
- I just wanna go home.
- Well, I, myself,

1177
01:01:06,397 --> 01:01:07,864
don't wanna be killed,

1178
01:01:07,998 --> 01:01:10,834
especially by a guy dressed
like Dungeons and Dragons,

1179
01:01:10,968 --> 01:01:12,403
so, what's your plan?

1180
01:01:13,804 --> 01:01:15,872
I have it all under control.

1181
01:01:18,809 --> 01:01:21,044
<b>[WHISPERS]</b> What are we
gonna do about this thing?

1182
01:01:21,178 --> 01:01:23,847
Uh, well, we need to find
somewhere safe for it, right?

1183
01:01:23,981 --> 01:01:25,916
- Yeah, sure. You gotta take it.
- Wait, what?

1184
01:01:26,049 --> 01:01:28,353
If something bad happens,
you just push this,

1185
01:01:28,485 --> 01:01:31,221
- and then it's all over.
- We're not gonna leave you.

1186
01:01:31,356 --> 01:01:33,590
You can't. It's dangerous.
You've done enough.

1187
01:01:33,724 --> 01:01:36,005
- We're in this together.
- I know we're in this together,

1188
01:01:36,126 --> 01:01:38,261
but I can't do this if you're in danger.

1189
01:01:38,396 --> 01:01:41,231
Okay? So for me, MJ,
please just take this.

1190
01:01:44,101 --> 01:01:46,437
- Please.
- Fine.

1191
01:01:46,570 --> 01:01:47,971
- Thank you.
- But, Peter,

1192
01:01:48,105 --> 01:01:50,408
if I don't hear from you,
I'm pressing the button.

1193
01:01:50,540 --> 01:01:53,844
- Sure.
- Okay. And I will do it.

1194
01:01:53,977 --> 01:01:55,612
Yeah, we all believe you, Michelle.

1195
01:01:55,746 --> 01:01:58,615
No way that's his girlfriend.
No way.

1196
01:01:58,749 --> 01:02:02,619
- She'll do it.
- Absolutely, she will.

1197
01:02:02,753 --> 01:02:05,589
- Okay. See you later.
- Be safe.

1198
01:02:05,722 --> 01:02:07,090
- You too.
- Okay.

1199
01:02:08,792 --> 01:02:10,227
<b>BOTH:</b> Whoa.

1200
01:02:11,128 --> 01:02:12,330
Okay.

1201
01:02:14,264 --> 01:02:15,999
- Be careful, okay?
- Yeah. You too.

1202
01:02:23,707 --> 01:02:25,075
So, uh...

1203
01:02:26,143 --> 01:02:27,911
who's coming with me?

1204
01:02:31,748 --> 01:02:33,116
Well, I'm in.

1205
01:02:33,250 --> 01:02:36,686
But if this goes sideways...

1206
01:02:36,820 --> 01:02:39,457
I'm gonna fry you from the inside out.

1207
01:02:43,693 --> 01:02:46,364
<b><font color="

1208
01:02:49,534 --> 01:02:51,302
<b>[ELECTRICITY CRACKLES]</b>

1209
01:02:51,436 --> 01:02:52,669
<i>Where's Connors?</i>

1210
01:02:52,803 --> 01:02:54,372
<b>MAY:</b> <i>He wants to stay in the truck.</i>

1211
01:02:54,505 --> 01:02:56,006
<b>PETER:</b> <i>Okay.</i>

1212
01:02:56,139 --> 01:02:58,075
<b>[ON RECORDING]</b>
<b>MAN:</b> <i>Alarm system deactivated.</i>

1213
01:02:58,208 --> 01:02:59,976
- Hey, May.
- <b>[LOCK BEEPS]</b>

1214
01:03:00,110 --> 01:03:01,711
- Yeah?
- I feel kind of bad

1215
01:03:01,845 --> 01:03:05,015
- using Happy's place like this.
- No, no, no. He'll get over it.

1216
01:03:06,350 --> 01:03:07,927
- <b>[SIGHS]</b>
- <b>[ON TV]</b> <b>ANNOUNCER:</b> <i>New Yorkers</i>

1217
01:03:07,951 --> 01:03:10,787
- <i>oppose the renovation...</i>
- Oh, sorry.

1218
01:03:10,921 --> 01:03:14,291
So this is your plan, Peter, hm?
No lab, no facilities?

1219
01:03:14,425 --> 01:03:17,060
Just performing miracles
in a condominium, hm?

1220
01:03:17,194 --> 01:03:18,695
What, you gonna cook us some cures

1221
01:03:18,829 --> 01:03:20,630
and some frozen burritos in a microwave?

1222
01:03:20,764 --> 01:03:23,501
- I could go for a burrito.
- He's gonna kill us all.

1223
01:03:23,633 --> 01:03:25,536
Well, let's hope not.

1224
01:03:25,669 --> 01:03:27,737
- You're up first, Doc.
- What?

1225
01:03:27,871 --> 01:03:30,140
Hey, I told you, I don't need fixing.

1226
01:03:30,273 --> 01:03:32,242
I don't need fixing.

1227
01:03:32,376 --> 01:03:34,911
Especially by a teenager using scraps

1228
01:03:35,045 --> 01:03:36,581
from a bachelor's junk drawer.

1229
01:03:36,713 --> 01:03:39,783
Nah, nah, nah.
He got something back there.

1230
01:03:39,916 --> 01:03:42,353
I can feel it.
That weird energy.

1231
01:03:43,753 --> 01:03:44,888
What the hell is that?

1232
01:03:45,021 --> 01:03:46,756
It's a fabricator.

1233
01:03:46,890 --> 01:03:51,261
It can analyze, design,
construct basically anything.

1234
01:03:51,395 --> 01:03:53,598
I thought that was
the tanning bed Happy broke.

1235
01:03:53,730 --> 01:03:56,367
<b>[WHIRRING]</b>

1236
01:03:56,501 --> 01:03:57,602
Look at that.

1237
01:04:04,941 --> 01:04:06,477
He's gonna kill us all.

1238
01:04:14,585 --> 01:04:17,020
Whoa. What's going on there?

1239
01:04:17,154 --> 01:04:19,423
<b>PETER:</b> So the chip in
the back of Doc's neck

1240
01:04:19,557 --> 01:04:21,858
was designed to protect
his brain from the AI system

1241
01:04:21,992 --> 01:04:23,427
that's controlling these tentacles,

1242
01:04:23,561 --> 01:04:27,598
but if you look here...
the chip is fried.

1243
01:04:27,731 --> 01:04:30,233
So rather than him being
in control of the tentacles,

1244
01:04:30,368 --> 01:04:32,303
the tentacles are now in control of him.

1245
01:04:32,436 --> 01:04:37,575
Which, I guess, explains why
he is so miserable all the time.

1246
01:04:45,916 --> 01:04:47,184
Thirsty?

1247
01:04:50,053 --> 01:04:52,122
Well, yes, I am thirsty.

1248
01:04:52,255 --> 01:04:54,525
Fresh water or salt?

1249
01:04:54,659 --> 01:04:56,693
You know, because you're an octopus.

1250
01:04:58,396 --> 01:04:59,630
What?

1251
01:05:00,964 --> 01:05:02,433
Fresh water it is.

1252
01:05:03,467 --> 01:05:05,369
Look at this place.

1253
01:05:05,503 --> 01:05:08,673
- And all the possibilities.
- What, this condo?

1254
01:05:08,805 --> 01:05:11,841
Yeah, yeah, the condo.
I love the whole open floor plan. No.

1255
01:05:11,975 --> 01:05:14,978
No, man, I'm talking about the world.

1256
01:05:15,111 --> 01:05:17,415
I kind of like who I am here.

1257
01:05:18,915 --> 01:05:21,586
And all that power back there...

1258
01:05:21,718 --> 01:05:23,654
I could be so much more.

1259
01:05:23,787 --> 01:05:25,523
So why'd you come along?

1260
01:05:25,656 --> 01:05:28,526
I have a daughter,
and I want to see her.

1261
01:05:28,659 --> 01:05:30,760
But he's not gonna send anyone home

1262
01:05:30,894 --> 01:05:34,130
till he's finished his little
science project back there.

1263
01:05:34,264 --> 01:05:35,466
You trust him?

1264
01:05:35,600 --> 01:05:37,133
I don't trust anyone.

1265
01:05:38,302 --> 01:05:39,836
How'd you end up like that anyway?

1266
01:05:39,970 --> 01:05:41,706
Oh...

1267
01:05:41,838 --> 01:05:43,574
the place where I worked at,

1268
01:05:43,708 --> 01:05:46,076
they were experimenting with electricity

1269
01:05:46,209 --> 01:05:49,313
created by living organisms,
and then, uh...

1270
01:05:49,447 --> 01:05:51,649
I fell into a vat of electric eels.

1271
01:05:51,781 --> 01:05:54,719
You're kidding.
I fell into a supercollider.

1272
01:05:54,851 --> 01:05:56,587
Damn.

1273
01:05:56,721 --> 01:05:58,556
Gotta be careful where you fall.

1274
01:05:59,490 --> 01:06:01,091
Remarkable.

1275
01:06:02,627 --> 01:06:05,061
The technology and you.

1276
01:06:07,365 --> 01:06:10,534
When all this is over,
if you need a job

1277
01:06:10,668 --> 01:06:15,373
and you're willing to commute
to another universe...

1278
01:06:15,506 --> 01:06:17,341
<b><font color="

1279
01:06:20,611 --> 01:06:23,481
It worked.
That totally worked.

1280
01:06:23,614 --> 01:06:26,016
I got it. I did it.
Uh, will you send him up?

1281
01:06:26,149 --> 01:06:27,518
Here we go.

1282
01:06:28,552 --> 01:06:29,986
- Sorry.
- Hold on, Doc.

1283
01:06:30,120 --> 01:06:32,690
Oh, will these humiliations never cease?

1284
01:06:32,822 --> 01:06:35,726
You, keep your science fair
project away from me!

1285
01:06:35,859 --> 01:06:37,428
It'll work. Have faith.

1286
01:06:37,561 --> 01:06:40,531
Says the reckless fool who
turned himself into a monster.

1287
01:06:40,665 --> 01:06:41,666
<b>[OTTO GRUNTS]</b>

1288
01:06:41,798 --> 01:06:43,701
Please stop moving your head.

1289
01:06:43,833 --> 01:06:46,304
- Hold still.
- Don't you dare.

1290
01:06:51,207 --> 01:06:53,577
Ugh!
I swear, when I get out of this,

1291
01:06:53,711 --> 01:06:56,079
we're gonna rip you a new...

1292
01:06:59,916 --> 01:07:01,284
Doc?

1293
01:07:06,856 --> 01:07:08,091
Doc?

1294
01:07:09,794 --> 01:07:11,061
Doc?

1295
01:07:12,028 --> 01:07:13,698
- Dr. Octav...
- <b>[GASPS]</b>

1296
01:07:13,830 --> 01:07:15,700
<b>[PANTING]</b>

1297
01:07:19,936 --> 01:07:21,539
<b>[WHISPERS]</b>
It's so quiet.

1298
01:07:25,008 --> 01:07:28,379
Those voices inside my head...

1299
01:07:33,249 --> 01:07:34,752
I'd almost forgotten.

1300
01:07:36,052 --> 01:07:37,220
Otto.

1301
01:07:38,389 --> 01:07:40,458
Yes. Norman.

1302
01:07:46,464 --> 01:07:47,765
It's me.

1303
01:07:49,933 --> 01:07:51,335
Would you look at that.

1304
01:08:11,822 --> 01:08:14,958
I'm grateful, dear boy. Truly.

1305
01:08:15,091 --> 01:08:17,093
Yeah, you're welcome.

1306
01:08:17,227 --> 01:08:18,863
How can I help?

1307
01:08:18,995 --> 01:08:21,097
<b>[OVER SPEAKER]</b>
<i>This is Peter. Leave a message.</i>

1308
01:08:21,231 --> 01:08:23,801
- <b>[LINE BEEPS]</b>
- Uh, yeah, Peter, this is Happy.

1309
01:08:23,933 --> 01:08:25,603
I accessed my doorbell camera.

1310
01:08:25,736 --> 01:08:27,872
Who are those guys, huh?
Is that a cyborg?

1311
01:08:28,004 --> 01:08:30,341
You bring a cyborg
with robot legs into my house?

1312
01:08:30,474 --> 01:08:33,042
Was one of the guys made of mud?
What's going on? Call me.

1313
01:08:42,185 --> 01:08:44,220
<b>OTTO:</b> How does it feel, Norman?

1314
01:08:44,355 --> 01:08:46,824
You're about to become whole again.

1315
01:08:47,991 --> 01:08:50,528
No more darker half.

1316
01:08:50,661 --> 01:08:51,762
Just you.

1317
01:08:52,696 --> 01:08:54,164
Just me.

1318
01:09:01,004 --> 01:09:02,238
<b><font color="

1319
01:09:03,173 --> 01:09:04,341
<b>PETER:</b> Okay, um...

1320
01:09:05,843 --> 01:09:08,945
- It just goes right here. This...
- <b>[CHIMES]</b>

1321
01:09:09,078 --> 01:09:10,581
That should be drawing power now.

1322
01:09:10,714 --> 01:09:12,583
I'm gonna come back in a second to check,

1323
01:09:12,716 --> 01:09:14,885
but keep an eye on the lights.
When they're all green,

1324
01:09:15,018 --> 01:09:17,388
it means the electricity
in your body's dissipated.

1325
01:09:17,521 --> 01:09:18,856
Well, not all of the electricity.

1326
01:09:19,022 --> 01:09:21,224
You need electricity
for your brain to function.

1327
01:09:21,358 --> 01:09:23,226
Your nervous system is...

1328
01:09:23,360 --> 01:09:26,397
I'm not really sure why I'm
explaining electricity to you.

1329
01:09:26,530 --> 01:09:28,432
- Yeah, can I ask you a question?
- Sure.

1330
01:09:28,566 --> 01:09:30,935
- Are these your Legos?
- <b>[FABRICATOR CHIMES]</b>

1331
01:09:31,968 --> 01:09:34,438
Uh, I gotta go.
I'll be back.

1332
01:09:38,576 --> 01:09:39,777
- <b>[SIGHS]</b>
- <b>[BEEPS]</b>

1333
01:09:39,910 --> 01:09:43,279
- Something feels off.
- <b>FLINT:</b> What do you mean?

1334
01:09:43,414 --> 01:09:45,883
- I don't like this.
- Leave it alone.

1335
01:09:46,015 --> 01:09:49,653
The sooner you guys get through this,
the sooner we go home.

1336
01:09:49,787 --> 01:09:51,154
<b>[BEEPS]</b>

1337
01:09:57,695 --> 01:09:59,930
- Well, where is he?
- Uh, he's inside.

1338
01:10:00,063 --> 01:10:01,665
And yet here we are, outside.

1339
01:10:01,799 --> 01:10:03,767
Did you not hear me say,
"Don't lose him?"

1340
01:10:03,901 --> 01:10:05,903
I want incriminating footage of Spider-Man.

1341
01:10:06,035 --> 01:10:07,835
I called Damage Control.
They're on their way.

1342
01:10:07,938 --> 01:10:09,507
And so it begins.

1343
01:10:09,640 --> 01:10:11,680
<b>JAMESON:</b> ...place is about
to be swarming with cops.

1344
01:10:30,594 --> 01:10:31,929
<b>[ECHOES]</b>
Peter?

1345
01:10:33,364 --> 01:10:34,598
<b>[ECHOES]</b>
What's wrong?

1346
01:10:35,599 --> 01:10:37,468
I don't know.

1347
01:10:37,601 --> 01:10:38,669
May?

1348
01:10:38,802 --> 01:10:40,437
<b>[SIRENS WAILING IN DISTANCE]</b>

1349
01:10:44,274 --> 01:10:45,776
<b>[ECHOES]</b>
What is it, Peter?

1350
01:10:52,850 --> 01:10:54,385
<b>[ECHOES]</b>
What's happening?

1351
01:11:01,124 --> 01:11:03,327
Why are you looking at me like that?

1352
01:11:05,529 --> 01:11:08,332
<b>[BREATHING DEEPLY]</b>

1353
01:11:18,475 --> 01:11:23,179
That's some neat trick,
that sense of yours.

1354
01:11:23,314 --> 01:11:27,451
- Norman?
- Norman's on sabbatical, honey.

1355
01:11:27,585 --> 01:11:29,853
- The hell?
- The Goblin.

1356
01:11:31,087 --> 01:11:32,990
"No more darker half"?

1357
01:11:33,122 --> 01:11:36,527
Did you really think
that I'd let that happen?

1358
01:11:36,660 --> 01:11:40,064
That I'd let you take away my
power just because you're blind

1359
01:11:40,196 --> 01:11:42,733
to what true power can bring you?

1360
01:11:42,866 --> 01:11:44,401
- You don't know me.
- Don't I?

1361
01:11:48,171 --> 01:11:53,711
I saw how she trapped you,
fighting her holy moral mission.

1362
01:11:56,380 --> 01:11:58,515
We don't need you to save us.

1363
01:11:58,649 --> 01:12:00,751
We don't need to be fixed.

1364
01:12:04,220 --> 01:12:06,957
These are not curses.

1365
01:12:07,091 --> 01:12:09,258
- <b>[BEEPS]</b>
- They're gifts.

1366
01:12:10,561 --> 01:12:12,529
- Norman, no.
- Quiet, lapdog.

1367
01:12:12,663 --> 01:12:14,531
You don't know what you're talking about.

1368
01:12:14,665 --> 01:12:19,603
I've watched you from deep
behind Norman's cowardly eyes.

1369
01:12:19,737 --> 01:12:25,075
Struggling to have everything you want

1370
01:12:25,208 --> 01:12:28,712
while the world tries to make you choose.

1371
01:12:28,846 --> 01:12:30,781
<b>[BEEPS]</b>

1372
01:12:30,914 --> 01:12:34,451
Gods don't have to choose.

1373
01:12:36,320 --> 01:12:37,721
We take.

1374
01:12:37,855 --> 01:12:39,288
May, run.

1375
01:12:39,423 --> 01:12:41,190
<b>[♪♪♪]</b>

1376
01:12:52,168 --> 01:12:53,604
<b>[GROANS]</b>

1377
01:13:01,078 --> 01:13:02,446
<b>[GASPS]</b>

1378
01:13:02,579 --> 01:13:04,448
Oh, my God.

1379
01:13:04,581 --> 01:13:07,785
- What have you done?
- I liked you better before.

1380
01:13:09,987 --> 01:13:11,355
<b>[YELPS]</b>

1381
01:13:17,127 --> 01:13:20,698
Up here. He's up there.
It's the guy from the bridge.

1382
01:13:37,881 --> 01:13:39,349
<b>[METAL CREAKING]</b>

1383
01:13:40,384 --> 01:13:42,019
<b>[ROARING]</b>

1384
01:13:43,053 --> 01:13:44,188
Did you see that?

1385
01:13:52,228 --> 01:13:53,797
<b>[BOTH GRUNTING]</b>

1386
01:14:10,714 --> 01:14:12,416
- No, you don't!
- <b>[GROANS]</b>

1387
01:14:21,191 --> 01:14:23,594
Strong enough to have it all.

1388
01:14:26,897 --> 01:14:28,866
Too weak to take it!

1389
01:14:37,107 --> 01:14:38,408
<b>[CACKLES]</b>

1390
01:14:42,379 --> 01:14:44,982
<b>[GROANING]</b>

1391
01:14:58,028 --> 01:14:59,830
<b>[GRUNTING, PANTING]</b>

1392
01:15:03,901 --> 01:15:05,269
Now I got you.

1393
01:15:06,236 --> 01:15:07,371
<b><font color="

1394
01:15:07,504 --> 01:15:09,740
I told you there'd be consequences.

1395
01:15:14,344 --> 01:15:15,646
<b>[NORMAN YELLS]</b>

1396
01:15:16,780 --> 01:15:18,916
<b>[PETER GROANING]</b>

1397
01:15:25,889 --> 01:15:27,825
<b>[GAGGING]</b>

1398
01:15:27,958 --> 01:15:31,829
Your weakness, Peter, is morality.

1399
01:15:31,962 --> 01:15:35,933
It's choking you.
Can't you feel it?

1400
01:15:37,601 --> 01:15:38,802
- <b>[CRIES OUT]</b>
- <b>[GASPS]</b>

1401
01:15:42,840 --> 01:15:44,074
<b>[GROWLS]</b>

1402
01:15:44,208 --> 01:15:45,542
<b><font color="

1403
01:15:46,910 --> 01:15:48,478
Norman was right.

1404
01:15:48,612 --> 01:15:52,416
He got it from you,
that pathetic sickness.

1405
01:15:57,054 --> 01:15:59,456
You tried to fix me.

1406
01:15:59,590 --> 01:16:03,227
- May, go.
- Now I'm gonna fix you.

1407
01:16:06,830 --> 01:16:08,198
<b>[WEAKLY]</b>
May, run, please.

1408
01:16:11,336 --> 01:16:13,203
- <b>[MAY GASPS]</b>
- <b>PETER:</b> May!

1409
01:16:19,443 --> 01:16:21,545
Peter, Peter, Peter.

1410
01:16:21,678 --> 01:16:25,182
No good deed goes unpunished.

1411
01:16:25,316 --> 01:16:27,551
You can thank me later.

1412
01:16:33,423 --> 01:16:34,758
No!

1413
01:16:52,109 --> 01:16:53,443
<b>[GROANS SOFTLY]</b>

1414
01:16:58,615 --> 01:17:00,017
<b><font color="

1415
01:17:00,150 --> 01:17:01,518
<b>[SHUDDERING]</b>

1416
01:17:04,488 --> 01:17:05,356
- May?
- Peter.

1417
01:17:05,489 --> 01:17:07,257
May, May, I'm here.

1418
01:17:07,392 --> 01:17:09,327
- <b>[COUGHING]</b>
- Oh!

1419
01:17:09,459 --> 01:17:10,661
<b>[WINCES]</b>

1420
01:17:10,794 --> 01:17:12,162
- May.
- Oh!

1421
01:17:12,297 --> 01:17:14,164
May, I'm here.

1422
01:17:14,299 --> 01:17:15,899
- Are you okay?
- Uh-huh, uh-huh.

1423
01:17:16,033 --> 01:17:17,234
- What happened?
- <b>[SIGHS]</b>

1424
01:17:17,368 --> 01:17:20,237
<b>[BOTH BREATHING HEAVILY]</b>

1425
01:17:20,371 --> 01:17:21,406
Okay... Oh!

1426
01:17:23,040 --> 01:17:25,008
It's okay.
We're okay, right?

1427
01:17:25,142 --> 01:17:26,777
Yeah. Knocked on my ass.

1428
01:17:26,910 --> 01:17:28,030
- Yeah, me too.
- That's all.

1429
01:17:28,145 --> 01:17:30,381
<b>[WINCES]</b>

1430
01:17:30,514 --> 01:17:31,848
I think I broke my ribs.

1431
01:17:37,154 --> 01:17:39,256
- This is all my fault, May.
- No.

1432
01:17:39,390 --> 01:17:41,291
I should have let Strange send them back.

1433
01:17:41,426 --> 01:17:43,293
You did the right thing.

1434
01:17:43,428 --> 01:17:45,195
They would have been killed.

1435
01:17:45,330 --> 01:17:47,097
You did the right thing.

1436
01:17:47,230 --> 01:17:49,733
It's not my responsibility, May.

1437
01:17:51,568 --> 01:17:54,104
Oh.
What Norman said?

1438
01:17:55,440 --> 01:17:57,375
My moral mission?
No.

1439
01:17:57,507 --> 01:17:59,776
- No, May...
- Peter, you listen to me.

1440
01:18:00,944 --> 01:18:02,045
You have a gift.

1441
01:18:03,547 --> 01:18:05,649
You have power.

1442
01:18:05,782 --> 01:18:07,150
And with great power,

1443
01:18:07,284 --> 01:18:11,356
there must also come
great responsibility, mm?

1444
01:18:16,026 --> 01:18:17,462
Yeah, I know.

1445
01:18:17,594 --> 01:18:19,262
Let's get the... out of here.

1446
01:18:19,397 --> 01:18:21,064
Okay, let's go.

1447
01:18:21,198 --> 01:18:23,867
Let me just catch my...

1448
01:18:29,340 --> 01:18:32,142
<b>[INDISTINCT CHATTERING OVER POLICE RADIO]</b>

1449
01:18:39,249 --> 01:18:41,452
- What happened? Are you okay?
- <b>[SOFTLY]</b> I'm okay.

1450
01:18:41,585 --> 01:18:43,421
Yeah, you're okay.
What happened?

1451
01:18:45,188 --> 01:18:47,257
Just have to...

1452
01:18:47,392 --> 01:18:49,559
- catch my breath.
- Okay, well, catch your breath.

1453
01:18:49,693 --> 01:18:51,595
I'm right here.
We're gonna take our time.

1454
01:18:51,728 --> 01:18:52,963
You catch your breath.

1455
01:18:53,096 --> 01:18:55,466
Then we'll take you to a doctor, okay?

1456
01:19:04,608 --> 01:19:08,111
<b>[♪♪♪]</b>

1457
01:19:08,245 --> 01:19:10,348
<b>[SIRENS WAILING IN DISTANCE]</b>

1458
01:19:13,116 --> 01:19:15,052
Are you okay?

1459
01:19:15,185 --> 01:19:18,021
Somebody help!
I need an ambulance, please! Somebody?

1460
01:19:18,155 --> 01:19:21,058
- What happened?
- Nothing happened.

1461
01:19:21,191 --> 01:19:22,893
You're okay, you're okay.

1462
01:19:24,594 --> 01:19:26,997
Let me just...
Let me catch my breath.

1463
01:19:27,130 --> 01:19:29,467
I'm right here.
I'm right here.

1464
01:19:29,599 --> 01:19:31,201
<b>[WHISPERS]</b>
I'm right here.

1465
01:19:37,641 --> 01:19:39,042
You're okay.

1466
01:19:40,311 --> 01:19:41,845
It's just me and you.

1467
01:19:51,621 --> 01:19:52,856
May?

1468
01:19:59,062 --> 01:20:00,398
May?

1469
01:20:06,337 --> 01:20:08,271
Will you look at me, May, please?

1470
01:20:16,547 --> 01:20:17,714
May.

1471
01:20:18,648 --> 01:20:19,850
May.

1472
01:20:21,051 --> 01:20:22,652
What are you doing, May?

1473
01:20:22,786 --> 01:20:25,490
Please, will you just wake up
and talk to me? Please?

1474
01:20:48,346 --> 01:20:50,113
Get out of the car now! Move!

1475
01:20:56,587 --> 01:20:58,356
Get off, get off, get off me.

1476
01:21:00,625 --> 01:21:03,260
- Peter! Run!
- It's just me and you, okay?

1477
01:21:03,394 --> 01:21:05,228
It's just me and you, okay?

1478
01:21:05,363 --> 01:21:08,299
Oh, May, I'm sorry.
I'm so sorry.

1479
01:21:08,432 --> 01:21:10,468
I'm so, so, so sorry.
I love you.

1480
01:21:10,601 --> 01:21:13,103
<b>OFFICER
Come out with your hands up!

1481
01:21:13,236 --> 01:21:15,739
<b><font color="
or we will open fire!

1482
01:21:15,872 --> 01:21:17,674
Run!

1483
01:21:20,710 --> 01:21:23,481
<b>OFFICER
Let's go! Move in!

1484
01:21:38,728 --> 01:21:40,931
<b>[THUNDER RUMBLING]</b>

1485
01:21:41,064 --> 01:21:42,633
<b>JAMESON:</b> <i>Tragedy.</i>

1486
01:21:45,969 --> 01:21:48,372
<i>What else can I call it?</i>

1487
01:21:48,506 --> 01:21:50,474
<i>What more need be said?</i>

1488
01:21:50,608 --> 01:21:54,679
<i>The damage, the destruction.</i>

1489
01:21:54,811 --> 01:21:57,381
<i>You saw it with your own eyes.</i>

1490
01:21:57,515 --> 01:22:00,384
<i>When will people wake up and realize</i>

1491
01:22:00,518 --> 01:22:03,053
<i>that everywhere Spider-Man goes,</i>

1492
01:22:03,186 --> 01:22:06,756
<i>chaos and calamity ensue?</i>

1493
01:22:06,890 --> 01:22:11,962
<i>Everything Spider-Man touches
comes to ruin.</i>

1494
01:22:12,095 --> 01:22:14,632
<i>And we, the innocents,</i>

1495
01:22:14,764 --> 01:22:17,200
<i>are left to pick up the pieces.</i>

1496
01:22:19,236 --> 01:22:21,305
<i>J. Jonah Jameson reporting.</i>

1497
01:22:21,439 --> 01:22:24,709
<i>Good night, and God help us all.</i>

1498
01:22:44,160 --> 01:22:47,298
<i>We are told that multiple
people have been injured,</i>

1499
01:22:47,431 --> 01:22:51,868
<i>and we can confirm at least
one person has been killed...</i>

1500
01:22:52,002 --> 01:22:53,504
Still nothing?

1501
01:22:54,705 --> 01:22:56,139
No.

1502
01:22:57,608 --> 01:22:59,142
<b>[SIGHS]</b>

1503
01:23:01,512 --> 01:23:03,146
<b><font color="

1504
01:23:11,689 --> 01:23:13,189
I'm gonna press it.

1505
01:23:14,659 --> 01:23:17,361
- What? No, he...
- I know he told me to wait...

1506
01:23:18,696 --> 01:23:20,864
- but I'm gonna do it.
- I just wish...

1507
01:23:20,997 --> 01:23:22,700
I just wish we could see him.

1508
01:23:27,904 --> 01:23:29,873
- Ned?
- Yeah?

1509
01:23:30,006 --> 01:23:32,042
- Do that again.
- Yeah.

1510
01:23:33,943 --> 01:23:36,112
I just wish we could see him.

1511
01:23:38,081 --> 01:23:40,584
Oh. Okay.

1512
01:23:40,718 --> 01:23:43,086
I just wish we could see Peter.

1513
01:23:45,088 --> 01:23:46,324
<b>[GASPS]</b>

1514
01:23:46,457 --> 01:23:49,225
- Whoa.
- <b>[SPEAKS IN TAGALOG]</b>

1515
01:23:49,360 --> 01:23:52,295
<i>Lola,</i> you're right.
I am magic.

1516
01:23:52,430 --> 01:23:54,164
Is that him?

1517
01:23:54,298 --> 01:23:56,634
- Yeah, yeah, it has to be.
- Peter. Peter!

1518
01:23:56,767 --> 01:23:58,302
- Hey, Peter!
- Peter!

1519
01:23:58,436 --> 01:23:59,903
Yeah.

1520
01:24:02,440 --> 01:24:04,074
<b>[♪♪♪]</b>

1521
01:24:04,207 --> 01:24:05,207
<b>NED and MJ:</b> Whoa!

1522
01:24:05,241 --> 01:24:07,110
<b>[SCREAMING]</b>

1523
01:24:07,243 --> 01:24:08,746
Hi.
Hi.

1524
01:24:08,878 --> 01:24:11,915
No, no, no, it's okay. It's okay.
I'm a nice guy.

1525
01:24:12,048 --> 01:24:14,518
<b>[SIGHS]</b>

1526
01:24:14,652 --> 01:24:16,086
Okay.

1527
01:24:18,589 --> 01:24:21,124
- Who the hell are you?
- I'm Peter Parker.

1528
01:24:21,257 --> 01:24:25,329
- That's not possible.
- I am Spider-Man, in my world.

1529
01:24:25,463 --> 01:24:28,632
But then yesterday, I was...

1530
01:24:30,301 --> 01:24:32,168
I was just here.

1531
01:24:33,704 --> 01:24:34,971
Wow.

1532
01:24:36,574 --> 01:24:41,144
String theory, multi-dimensional reality...

1533
01:24:41,277 --> 01:24:43,481
and matter displacement.

1534
01:24:43,614 --> 01:24:45,449
- All real?
- <b>BOTH:</b> Yeah.

1535
01:24:45,583 --> 01:24:47,183
I knew it.

1536
01:24:48,486 --> 01:24:50,788
This has to be because of the spell.

1537
01:24:50,920 --> 01:24:52,623
The spell?
Like magic spell?

1538
01:24:52,757 --> 01:24:54,592
- There's no spell. No.
- No spell.

1539
01:24:54,725 --> 01:24:56,427
- Magic's real here too?
- I mean...

1540
01:24:56,560 --> 01:24:58,329
- Shut up, Ned.
- No, it's not <i>real.</i>

1541
01:24:58,462 --> 01:25:01,532
- Shut up. Stop talking.
- There's magicians, but no...

1542
01:25:01,665 --> 01:25:04,000
<b>[WHISPERS]</b>
Stop. Stop.

1543
01:25:04,134 --> 01:25:05,436
- Prove it.
- Prove what?

1544
01:25:05,569 --> 01:25:07,538
- That you're Peter Parker.
- I don't carry

1545
01:25:07,671 --> 01:25:09,205
an ID with me, you know?

1546
01:25:09,340 --> 01:25:12,108
Kind of defeats the whole
anonymous superhero thing.

1547
01:25:14,144 --> 01:25:16,224
- Why'd you do that?
- To see if you have the tingle.

1548
01:25:16,347 --> 01:25:18,281
I have the tingle thing,
just not for bread.

1549
01:25:18,416 --> 01:25:20,351
Can you not throw the bread again?

1550
01:25:20,484 --> 01:25:23,186
You're a deeply mistrusting person...

1551
01:25:24,455 --> 01:25:26,055
and I respect it.

1552
01:25:31,027 --> 01:25:31,896
Crawl around.

1553
01:25:32,028 --> 01:25:33,898
- Crawl around?
- Yes.

1554
01:25:34,030 --> 01:25:35,599
- No.
- Yes, crawl around.

1555
01:25:35,733 --> 01:25:37,333
- Why do I need to?
- This is not enough.

1556
01:25:37,401 --> 01:25:38,702
- This is plenty.
- No, it's not.

1557
01:25:38,836 --> 01:25:40,547
- Yes, it is. It is.
- No, it's not. Nuh-uh.

1558
01:25:40,571 --> 01:25:43,206
- How do I stick to the ceiling?
- Do it.

1559
01:25:44,508 --> 01:25:45,776
<b>LOLA:</b> Ned.

1560
01:25:45,910 --> 01:25:47,511
<b>[SPEAKING IN TAGALOG]</b>

1561
01:25:51,415 --> 01:25:53,183
My <i>lola's</i> asking if you could just

1562
01:25:53,317 --> 01:25:54,785
- get the cobweb there.
- <b>[SIGHS]</b>

1563
01:25:54,919 --> 01:25:57,187
- Since you're, like, up there.
- Yeah.

1564
01:26:04,829 --> 01:26:06,464
<b>[IN ENGLISH]</b>
Thank you.

1565
01:26:10,568 --> 01:26:11,902
We goo...?

1566
01:26:12,035 --> 01:26:14,472
- We good?
- For now.

1567
01:26:14,605 --> 01:26:17,541
So I opened the wrong portal
to the wrong Peter Parker.

1568
01:26:17,675 --> 01:26:19,910
I guess you keep doing it
until we find the real one.

1569
01:26:20,043 --> 01:26:22,480
- Ouch.
- No offense.

1570
01:26:22,613 --> 01:26:24,448
- Okay.
- Okay. You got it.

1571
01:26:26,517 --> 01:26:27,852
Find Peter Parker.

1572
01:26:27,984 --> 01:26:29,954
- What's the thing on his hand?
- Shh.

1573
01:26:30,086 --> 01:26:32,389
Find Peter Parker.

1574
01:26:34,123 --> 01:26:36,092
Find Peter Parker!

1575
01:26:38,995 --> 01:26:42,031
<b>[♪♪♪]</b>

1576
01:26:45,034 --> 01:26:47,237
Great, it's just some random guy.

1577
01:26:47,371 --> 01:26:48,572
Hello.

1578
01:26:48,706 --> 01:26:50,039
Um, I hope it's okay,

1579
01:26:50,173 --> 01:26:52,141
I just came through this, uh...

1580
01:26:52,275 --> 01:26:54,277
Oh. It just closed.

1581
01:26:55,746 --> 01:26:56,947
You're Peter?

1582
01:26:57,080 --> 01:27:00,116
Yeah. Peter Parker.

1583
01:27:02,185 --> 01:27:03,921
I... I've seen you two...

1584
01:27:06,289 --> 01:27:07,658
Hi. Heh.

1585
01:27:11,395 --> 01:27:14,097
Wait. He's...
He's not <i>your</i> friend.

1586
01:27:26,710 --> 01:27:29,780
- Huh.
- <b>[CHUCKLES]</b>

1587
01:27:29,914 --> 01:27:32,983
Wait. So you're Spider-Man too?
Why didn't you just say that?

1588
01:27:33,116 --> 01:27:35,519
I generally don't go around advertising it.

1589
01:27:35,653 --> 01:27:38,322
Kind of defeats the whole
anonymous superhero thing.

1590
01:27:38,455 --> 01:27:40,156
- I said that.
- That's what he just said.

1591
01:27:40,290 --> 01:27:42,225
<b>[SPEAKING IN TAGALOG]</b>

1592
01:27:52,036 --> 01:27:55,539
My <i>lola's</i> asking if you could
clean up the webs you just shot.

1593
01:27:55,673 --> 01:27:57,341
- Oh, sorry, <i>Lola.</i>
- Yes, of course.

1594
01:27:57,474 --> 01:27:59,710
- <b><font color="
- <b>NED:</b> Night, <i>Lola.</i>

1595
01:27:59,843 --> 01:28:01,645
<b>MJ:</b> Good night, Ned's <i>lola.</i>

1596
01:28:01,779 --> 01:28:04,548
<b>PETER

1597
01:28:04,682 --> 01:28:06,517
but I've been trying to find your friend

1598
01:28:06,650 --> 01:28:08,686
ever since I got here.

1599
01:28:08,819 --> 01:28:10,921
I just have this sense that...

1600
01:28:12,690 --> 01:28:13,924
That he needs my help.

1601
01:28:14,058 --> 01:28:15,593
Our help.

1602
01:28:17,027 --> 01:28:18,062
He does.

1603
01:28:18,194 --> 01:28:19,863
We don't know where he is.

1604
01:28:19,997 --> 01:28:25,402
And, um, honestly, right now
we're all he really has left.

1605
01:28:25,536 --> 01:28:30,541
Well, uh, is there someplace
that he might go

1606
01:28:30,674 --> 01:28:33,077
that has meaning to him?

1607
01:28:34,311 --> 01:28:37,748
Like a place where he would go to just...?

1608
01:28:37,881 --> 01:28:39,817
Get away from everything?

1609
01:28:42,486 --> 01:28:45,689
For me, it was the top
of the Chrysler Building.

1610
01:28:45,823 --> 01:28:47,691
Empire State.

1611
01:28:47,825 --> 01:28:50,861
- It's a better view.
- That is a sweet view.

1612
01:28:53,129 --> 01:28:54,932
Yes.

1613
01:28:55,065 --> 01:28:58,502
Yeah. I... I think I know
exactly where that would be.

1614
01:28:59,470 --> 01:29:02,506
<b>[♪♪♪]</b>

1615
01:29:21,058 --> 01:29:23,027
<b>[SNIFFLES, THEN CRYING]</b>

1616
01:29:34,237 --> 01:29:35,572
I'm sorry.

1617
01:29:42,746 --> 01:29:44,247
Peter, there's...

1618
01:29:45,416 --> 01:29:47,317
There's some people here.

1619
01:29:48,452 --> 01:29:50,286
- What?
- One...

1620
01:29:58,962 --> 01:30:00,798
Hey, wait, wait! Whoa!

1621
01:30:00,931 --> 01:30:01,999
What...?

1622
01:30:04,835 --> 01:30:05,869
Sorry...

1623
01:30:07,738 --> 01:30:08,772
about May.

1624
01:30:12,409 --> 01:30:14,712
<b>PETER

1625
01:30:16,480 --> 01:30:18,482
I got some understanding
of what it is you're...

1626
01:30:18,615 --> 01:30:21,852
No, please don't tell me that
you know what I'm going through.

1627
01:30:21,985 --> 01:30:24,287
- Okay.
- She's gone.

1628
01:30:26,790 --> 01:30:28,192
And it's all my fault.

1629
01:30:32,362 --> 01:30:33,997
She died for nothing.

1630
01:30:37,568 --> 01:30:40,037
So I'm gonna do what I should
have done in the first place.

1631
01:30:40,170 --> 01:30:41,805
- <b>PETER
- Please don't.

1632
01:30:42,840 --> 01:30:43,941
You don't belong here.

1633
01:30:44,074 --> 01:30:45,074
Either of you.

1634
01:30:45,142 --> 01:30:47,544
So I'm sending you home.

1635
01:30:47,678 --> 01:30:50,647
Those other guys
are from your worlds, right?

1636
01:30:50,781 --> 01:30:52,216
So you deal with it.

1637
01:30:52,349 --> 01:30:54,985
If they die, if you kill them...

1638
01:30:55,119 --> 01:30:56,153
that's on you.

1639
01:30:57,286 --> 01:30:58,989
It's not my problem.

1640
01:30:59,123 --> 01:31:00,557
I don't care anymore.

1641
01:31:01,759 --> 01:31:03,026
I'm done.

1642
01:31:07,631 --> 01:31:10,300
I'm really sorry that I dragged you into this.

1643
01:31:13,604 --> 01:31:15,572
But you have to go home now.

1644
01:31:17,808 --> 01:31:19,042
Good luck.

1645
01:31:24,348 --> 01:31:26,350
<b>PETER

1646
01:31:27,785 --> 01:31:29,153
It was my fault.

1647
01:31:30,387 --> 01:31:31,822
I lost...

1648
01:31:34,491 --> 01:31:36,527
I lost Gwen, my, um...

1649
01:31:37,828 --> 01:31:39,596
She was my MJ.

1650
01:31:41,698 --> 01:31:43,233
I couldn't save her.

1651
01:31:44,868 --> 01:31:47,604
I'm never gonna be able
to forgive myself for that.

1652
01:31:50,040 --> 01:31:52,376
But I carried on, tried to, um...

1653
01:31:52,509 --> 01:31:55,712
Tried to keep going,
tried to keep being the, uh...

1654
01:31:57,181 --> 01:31:58,982
The friendly neighborhood Spider-Man

1655
01:31:59,116 --> 01:32:01,985
'cause I know that's what
she would've wanted.

1656
01:32:02,119 --> 01:32:05,789
But at some point, I just...
I stopped pulling my punches.

1657
01:32:09,393 --> 01:32:10,894
I got rageful.

1658
01:32:13,030 --> 01:32:14,398
I got bitter.

1659
01:32:15,732 --> 01:32:17,267
I just don't want you

1660
01:32:17,401 --> 01:32:20,103
to end up like... Like me.

1661
01:32:21,572 --> 01:32:24,508
<b>PETER

1662
01:32:24,641 --> 01:32:27,344
I hunted down the man who I thought did it.

1663
01:32:29,146 --> 01:32:30,914
I wanted him dead.

1664
01:32:33,383 --> 01:32:34,918
I got what I wanted.

1665
01:32:37,287 --> 01:32:39,324
It didn't make it better.

1666
01:32:42,860 --> 01:32:45,330
It took me a long time...

1667
01:32:47,097 --> 01:32:49,499
to learn to get through that darkness.

1668
01:32:52,102 --> 01:32:53,804
I wanna kill him.

1669
01:32:56,139 --> 01:32:58,108
I wanna tear him apart.

1670
01:33:01,712 --> 01:33:04,181
I can still hear her voice in my head.

1671
01:33:05,916 --> 01:33:07,352
<b>[SNIFFLES]</b>

1672
01:33:09,052 --> 01:33:10,687
Even after she was hurt,

1673
01:33:10,821 --> 01:33:13,523
she said to me that we did the right thing.

1674
01:33:22,232 --> 01:33:24,001
She told me that with great power...

1675
01:33:26,103 --> 01:33:27,938
Comes great responsibility.

1676
01:33:33,176 --> 01:33:34,678
Wait, what?
How do you know that?

1677
01:33:34,811 --> 01:33:36,314
Uncle Ben said it.

1678
01:33:36,446 --> 01:33:37,981
The day he died.

1679
01:33:42,619 --> 01:33:44,988
Maybe she didn't die for nothing, Peter.

1680
01:33:45,989 --> 01:33:48,091
<b>[♪♪♪]</b>

1681
01:33:54,731 --> 01:34:00,405
Okay, so, uh,
Connors, Marko, Dillon and, um...

1682
01:34:00,537 --> 01:34:03,341
I think that I can repair the
devices for Dillon and Marko,

1683
01:34:03,473 --> 01:34:05,208
but the others...

1684
01:34:05,343 --> 01:34:08,578
Oh, I got Connors.
I've cured him once, so no big deal.

1685
01:34:10,213 --> 01:34:12,849
- What? It's no big deal.
- Great.

1686
01:34:12,983 --> 01:34:14,584
Yeah, that's great.

1687
01:34:16,853 --> 01:34:20,691
I think I can make
an anti-serum for Dr. Osborn.

1688
01:34:20,824 --> 01:34:22,726
Been thinking about it a long time.

1689
01:34:25,729 --> 01:34:28,799
Gotta cure all of them. Right?

1690
01:34:29,833 --> 01:34:30,968
Right.

1691
01:34:32,403 --> 01:34:34,071
That's what we do.

1692
01:34:42,112 --> 01:34:43,547
What?

1693
01:34:43,680 --> 01:34:45,115
Just three yous.

1694
01:34:46,049 --> 01:34:47,084
<b>[CHUCKLES]</b>

1695
01:35:00,697 --> 01:35:01,732
Um...

1696
01:35:03,266 --> 01:35:06,870
So do you have a best friend too?

1697
01:35:08,739 --> 01:35:10,040
I did.

1698
01:35:11,742 --> 01:35:13,143
You did?

1699
01:35:14,578 --> 01:35:16,381
He died in my arms...

1700
01:35:17,948 --> 01:35:19,950
after he tried to kill me.

1701
01:35:21,585 --> 01:35:23,553
It was heartbreaking.

1702
01:35:25,255 --> 01:35:26,623
<b>[WHISPERS]</b>
Dude.

1703
01:35:33,297 --> 01:35:35,732
- <b>[SOFTLY]</b> Hey.
- Will you run a diagnostic?

1704
01:35:35,866 --> 01:35:37,067
Yeah.

1705
01:35:46,310 --> 01:35:48,446
Hey, you okay?

1706
01:35:48,578 --> 01:35:50,515
Uh, yeah, I'm fine.
Are you okay?

1707
01:35:50,647 --> 01:35:51,948
Mm-hm.

1708
01:35:54,584 --> 01:35:57,287
You don't deserve this.

1709
01:35:57,422 --> 01:36:01,325
- I've ruined your life.
- No. No, no, no.

1710
01:36:01,459 --> 01:36:03,528
Look at me.
I'm here.

1711
01:36:04,928 --> 01:36:06,397
Not going anywhere.

1712
01:36:07,697 --> 01:36:09,032
We're gonna get through this.

1713
01:36:09,166 --> 01:36:11,802
And we're gonna get through it together.

1714
01:36:11,935 --> 01:36:13,203
Okay?

1715
01:36:14,305 --> 01:36:17,007
Okay.

1716
01:36:21,345 --> 01:36:22,679
<b>[SOFTLY]</b>
Thank you.

1717
01:36:33,824 --> 01:36:35,859
You have someone?

1718
01:36:35,992 --> 01:36:37,562
No.

1719
01:36:37,694 --> 01:36:42,599
Ah, I got no time for
Peter Parker stuff, you know?

1720
01:36:42,732 --> 01:36:44,201
Hm.

1721
01:36:44,335 --> 01:36:46,837
- Do you?
- Uh...

1722
01:36:46,970 --> 01:36:51,074
- that's a little complicated.
- Oh, I understand.

1723
01:36:51,208 --> 01:36:53,677
I guess it's just not
in the cards for guys like us.

1724
01:36:53,810 --> 01:36:56,347
Well, I wouldn't give up.

1725
01:36:56,481 --> 01:36:59,350
Took a while but we made it work.

1726
01:36:59,484 --> 01:37:01,051
- Yeah?
- Yeah.

1727
01:37:01,184 --> 01:37:02,652
Me and...

1728
01:37:02,786 --> 01:37:03,987
MJ.

1729
01:37:05,356 --> 01:37:07,257
My MJ. Uh...

1730
01:37:08,392 --> 01:37:10,827
- It gets confusing here.
- <b>[LAUGHS]</b>

1731
01:37:10,961 --> 01:37:12,095
Yeah.

1732
01:37:12,229 --> 01:37:14,197
- Peter!
- <b>ALL:</b> Yeah?

1733
01:37:14,332 --> 01:37:17,667
- Oh, sorry, did you mean...?
- "Peter" Peter.

1734
01:37:17,801 --> 01:37:19,570
- We're all called Peter.
- We're all Peter.

1735
01:37:19,703 --> 01:37:22,706
- Peter Parker?
- Again, we're all Peter Parker.

1736
01:37:22,839 --> 01:37:25,443
- The computer.
- Oh!

1737
01:37:25,576 --> 01:37:27,177
- Oh, I'm ready.
- Yeah. Me too.

1738
01:37:27,311 --> 01:37:29,614
Okay, so now, all we gotta do

1739
01:37:29,746 --> 01:37:32,249
is lure these guys someplace, right?

1740
01:37:32,383 --> 01:37:35,852
Try to cure them while they try to kill us,

1741
01:37:35,986 --> 01:37:37,455
and then send them home.

1742
01:37:37,588 --> 01:37:40,190
- Using a magic box.
- Well, that's the plan.

1743
01:37:40,324 --> 01:37:43,427
Are you gonna go into battle
dressed as a cool youth pastor,

1744
01:37:43,561 --> 01:37:45,228
or do you got your suit?

1745
01:37:46,430 --> 01:37:48,566
- Good.
- Here's your web cartridges.

1746
01:37:48,698 --> 01:37:51,134
- Oh, thanks, man.
- What's that for?

1747
01:37:51,268 --> 01:37:54,572
Uh, it's my web fluid.
It's for my web shooters. Why?

1748
01:37:54,704 --> 01:37:56,173
Whoa!

1749
01:37:57,408 --> 01:37:58,409
That came out of you.

1750
01:37:58,543 --> 01:38:00,444
Yeah.
You can't do that, huh?

1751
01:38:00,578 --> 01:38:02,779
- No.
- How on earth does that...?

1752
01:38:02,913 --> 01:38:05,616
We're getting sidetracked.
This is where we'll do this, okay?

1753
01:38:05,749 --> 01:38:08,151
It's isolated, so no one should get hurt.

1754
01:38:08,285 --> 01:38:10,655
We draw them there with the box.
It's the thing they want.

1755
01:38:10,787 --> 01:38:12,856
All we have to do
is figure out how to get there.

1756
01:38:12,989 --> 01:38:14,358
- We could portal there.
- What?

1757
01:38:14,492 --> 01:38:16,860
- I'm magic now.
- Yeah, he's right. He can.

1758
01:38:16,993 --> 01:38:19,029
- Yeah, we saw.
- Yeah, he is.

1759
01:38:19,162 --> 01:38:20,997
- Wait, really?
- I got Doctor Strange magic.

1760
01:38:21,131 --> 01:38:22,966
- No way.
- Yeah.

1761
01:38:23,099 --> 01:38:25,369
I promise, I won't turn into a supervillain

1762
01:38:25,503 --> 01:38:27,037
and try to kill you.

1763
01:38:28,805 --> 01:38:30,707
Okay.

1764
01:38:30,840 --> 01:38:32,476
Thank you.

1765
01:38:36,947 --> 01:38:39,216
Um, all right, here goes nothing.

1766
01:38:39,350 --> 01:38:41,352
What's that thing you always say?

1767
01:38:41,485 --> 01:38:45,055
- Expect disappointment and...
- No, no, no.

1768
01:38:45,188 --> 01:38:46,856
We're gonna kick some ass.

1769
01:38:46,990 --> 01:38:48,526
Okay.

1770
01:38:48,659 --> 01:38:51,161
Cure.
Cure some ass.

1771
01:38:51,294 --> 01:38:53,063
Cure that ass.

1772
01:38:53,196 --> 01:38:55,165
<b>[♪♪♪]</b>

1773
01:38:55,299 --> 01:38:56,933
<b>JAMESON:</b> <i>Ladies and gentlemen,</i>

1774
01:38:57,067 --> 01:38:59,035
<i>the</i> Bugle <i>tip line</i>
<i>has just received a call</i>

1775
01:38:59,169 --> 01:39:02,105
<i>from none other than the
fugitive known as Spider-Man,</i>

1776
01:39:02,239 --> 01:39:05,309
<i>fresh from his rampage in Queens.</i>

1777
01:39:05,443 --> 01:39:06,977
<i>So, Peter Parker,</i>

1778
01:39:07,110 --> 01:39:09,513
<i>what pernicious propaganda
are you peddling?</i>

1779
01:39:09,647 --> 01:39:11,281
- <b><font color="
- Oh, sure.</i>

1780
01:39:11,415 --> 01:39:13,883
<i>The truth is...</i>

1781
01:39:14,017 --> 01:39:16,219
- <i>that this is all my fault.
- <b>[JAMESON SCOFFS]</b></i>

1782
01:39:16,354 --> 01:39:18,888
<i>I accidentally brought
those dangerous people here.</i>

1783
01:39:19,022 --> 01:39:20,625
Well, he admits it.

1784
01:39:20,757 --> 01:39:22,727
<i>And if those people are watching...</i>

1785
01:39:24,328 --> 01:39:27,398
<i>just know that I really did
try to help you.</i>

1786
01:39:27,531 --> 01:39:30,166
<i>I mean, I could have killed you...</i>

1787
01:39:30,301 --> 01:39:32,902
<i>at any given moment, but I didn't.</i>

1788
01:39:34,605 --> 01:39:35,905
<i>My Aunt May taught me</i>

1789
01:39:36,039 --> 01:39:37,841
<i>that everyone deserves a second chance.</i>

1790
01:39:37,974 --> 01:39:38,974
<i>That's why I'm here.</i>

1791
01:39:39,009 --> 01:39:40,910
And where is "here," exactly?

1792
01:39:42,812 --> 01:39:44,914
A place that represents second chances.

1793
01:39:47,784 --> 01:39:50,488
<b>JAMESON:</b> <i>The Statue of Liberty?
Good God, folks.</i>

1794
01:39:50,621 --> 01:39:53,823
<i>He's about to destroy
another national landmark.</i>

1795
01:39:53,957 --> 01:39:55,559
World, if you're watching...

1796
01:39:55,693 --> 01:39:58,261
<i>Believe me, the world is watching.</i>

1797
01:39:58,396 --> 01:39:59,896
...wish me luck.

1798
01:40:01,399 --> 01:40:03,634
Your friendly neighborhood
Spider-Man could use some.

1799
01:40:10,106 --> 01:40:12,208
Okay, guys, it could be any minute now.

1800
01:40:12,343 --> 01:40:14,612
<b><font color="

1801
01:40:19,450 --> 01:40:23,987
You know, Max was like
the sweetest guy ever

1802
01:40:24,120 --> 01:40:28,592
before he fell into...
a pool of electric eels.

1803
01:40:28,726 --> 01:40:30,394
That'll do it.

1804
01:40:31,729 --> 01:40:33,798
Mm. Oh, there it goes.

1805
01:40:35,065 --> 01:40:36,933
Heh, you okay?

1806
01:40:37,067 --> 01:40:38,835
Oh, it's my back.

1807
01:40:38,968 --> 01:40:42,238
It's kind of stiff
from all the swinging, I guess.

1808
01:40:42,373 --> 01:40:44,240
Yeah.
No, I got a middle back thing too.

1809
01:40:44,375 --> 01:40:47,745
- Really?
- Yeah. You want me to crack it?

1810
01:40:47,877 --> 01:40:49,179
- Yeah.
- Yeah?

1811
01:40:49,313 --> 01:40:50,980
- Yeah, that'd be great.
- All right.

1812
01:40:52,383 --> 01:40:53,584
- You ready?
- Yeah.

1813
01:40:56,821 --> 01:40:59,022
- <b><font color="
- Yep. That's good.

1814
01:40:59,155 --> 01:41:02,326
- How is it?
- Wow.

1815
01:41:02,460 --> 01:41:04,829
- That's good. That's better.
- Right? Yeah.

1816
01:41:04,961 --> 01:41:05,995
Wow.

1817
01:41:09,265 --> 01:41:12,168
This is so cool.
I always wanted brothers.

1818
01:41:13,738 --> 01:41:16,741
So you, like, make your own
web fluid in your body?

1819
01:41:16,873 --> 01:41:18,509
I'd rather not talk about this.

1820
01:41:18,642 --> 01:41:20,578
- I don't mean to...
- But are you teasing me?

1821
01:41:20,711 --> 01:41:22,078
No no.
He's not teasing you.

1822
01:41:22,212 --> 01:41:24,482
It's just that we can't do that,

1823
01:41:24,615 --> 01:41:28,017
so we're curious as to how your
web situation works, that's all.

1824
01:41:28,151 --> 01:41:30,821
If it's personal, I don't wanna pry,
but I think it's cool.

1825
01:41:30,954 --> 01:41:33,990
I... I wish I could tell you,
but it's, like, I don't do it.

1826
01:41:34,124 --> 01:41:36,460
Like I don't...
Like I don't <i>do</i> breathing.

1827
01:41:36,594 --> 01:41:38,462
- Like, breathing just happens.
- Whoa.

1828
01:41:38,596 --> 01:41:40,331
Does it just come out of your wrists,

1829
01:41:40,464 --> 01:41:42,867
or does it come out of anywhere else?

1830
01:41:42,999 --> 01:41:45,168
Only... Only the wrists.

1831
01:41:45,302 --> 01:41:47,471
Never had a block?
I run out of webs all the time.

1832
01:41:47,605 --> 01:41:50,039
- I have to make my own in a lab.
- <b>PETER

1833
01:41:50,173 --> 01:41:52,309
It's a hassle compared to what you got.

1834
01:41:52,443 --> 01:41:53,844
Sounds like a hassle.
But I did.

1835
01:41:53,977 --> 01:41:55,211
You said that, I was like,

1836
01:41:55,346 --> 01:41:57,947
- "Oh, I had a web block."
- Whoa. Why?

1837
01:41:58,081 --> 01:41:59,717
Existential crisis stuff.

1838
01:41:59,850 --> 01:42:01,284
Yeah.
Don't get me started on that.

1839
01:42:01,419 --> 01:42:04,488
Hey. What are, like,
some of the craziest villains

1840
01:42:04,622 --> 01:42:06,999
- that you guys have fought?
- Seems you've met some of them.

1841
01:42:07,023 --> 01:42:08,592
Heh-heh, that's a good question.

1842
01:42:08,726 --> 01:42:14,030
Yeah, I fought an alien
made out of black goo once.

1843
01:42:14,164 --> 01:42:16,232
Oh, no way.
I fought an alien too.

1844
01:42:16,367 --> 01:42:18,034
- On Earth and in space.
- Oh.

1845
01:42:18,168 --> 01:42:19,904
- He was purple.
- I wanna fight an alien.

1846
01:42:20,036 --> 01:42:24,575
I'm still, like,
that you fought an alien in space.

1847
01:42:24,708 --> 01:42:27,378
I'm lame compared...
I fought a Russian guy

1848
01:42:27,511 --> 01:42:28,879
in a rhinoceros machine.

1849
01:42:29,012 --> 01:42:31,682
Can we rewind it back
to the "I'm lame" part?

1850
01:42:31,816 --> 01:42:34,117
- 'Cause you are not.
- Thanks. I appreciate that.

1851
01:42:34,250 --> 01:42:36,454
- I'm not saying I am...
- But it's just the self-talk.

1852
01:42:36,587 --> 01:42:38,422
- Maybe we should...
- Listen, I...

1853
01:42:38,556 --> 01:42:40,023
'Cause you're amazing.

1854
01:42:40,156 --> 01:42:42,025
Just to take it in for a minute.

1855
01:42:42,158 --> 01:42:44,595
- Yeah, I can take it in.
- You... You are amazing.

1856
01:42:44,728 --> 01:42:46,397
- I can. Thank you.
- You are amazing.

1857
01:42:46,530 --> 01:42:48,231
- Will you say it?
- I needed to hear that.

1858
01:42:48,365 --> 01:42:49,900
Thank you.

1859
01:42:50,033 --> 01:42:52,403
All right, guys, focus up.
You feel that?

1860
01:42:52,536 --> 01:42:53,804
Yeah.

1861
01:42:53,938 --> 01:42:56,307
<b>[♪♪♪]</b>

1862
01:42:56,440 --> 01:43:00,811
<b>[THUNDER RUMBLING]</b>

1863
01:43:00,945 --> 01:43:02,880
<b>ELECTRO:</b> What's up, Peter?

1864
01:43:05,181 --> 01:43:07,585
How you like the new-new?

1865
01:43:07,718 --> 01:43:11,555
Look, you give it to me,
I'm gonna destroy it.

1866
01:43:11,689 --> 01:43:12,923
<b>[CHUCKLES]</b>

1867
01:43:13,056 --> 01:43:14,892
But I'll let you live.

1868
01:43:15,024 --> 01:43:17,394
Don't make me a murderer, Peter.

1869
01:43:19,430 --> 01:43:21,465
Okay, guys, here he comes.

1870
01:43:27,905 --> 01:43:30,741
Hey, Max, I missed you, man. Ho!

1871
01:43:33,344 --> 01:43:35,779
All right, MJ, heads up!

1872
01:43:35,913 --> 01:43:38,047
Got it!
Close it.

1873
01:43:38,181 --> 01:43:40,049
<b>[EXHALES SHARPLY]</b>

1874
01:43:40,183 --> 01:43:41,952
Uh, Ned, it's not closing.

1875
01:43:42,085 --> 01:43:43,219
Yeah, I know.

1876
01:43:43,354 --> 01:43:44,955
- Why isn't it closing?
- I don't know.

1877
01:43:45,088 --> 01:43:48,124
- Did you close it before? No?
- I mean, I've opened some.

1878
01:43:53,697 --> 01:43:54,798
<b>[ROARS]</b>

1879
01:43:56,967 --> 01:43:59,336
Max, Max, Max.
Can we talk for a second?

1880
01:43:59,470 --> 01:44:02,138
- Just you and me, just talk?
- Look who showed up.

1881
01:44:02,272 --> 01:44:04,408
- My old friend Spider-Man.
- I'm trying to save you.

1882
01:44:04,542 --> 01:44:06,820
- That's all I've ever wanted.
- You're not trying to save me.

1883
01:44:06,844 --> 01:44:09,112
- I am.
- You ain't even the shit no more.

1884
01:44:09,245 --> 01:44:10,948
- Oh...
- Don't worry about me.

1885
01:44:11,080 --> 01:44:13,116
I'll save myself.

1886
01:44:13,249 --> 01:44:15,853
- Burn up!
- Aah! Whoa!

1887
01:44:15,986 --> 01:44:17,621
Well, I got his attention.
Now what?

1888
01:44:17,755 --> 01:44:19,188
Okay, great.

1889
01:44:19,323 --> 01:44:23,293
- <b>[GROWLS, THEN ROARS]</b>
- Just FYI, lizard guy's here too.

1890
01:44:24,762 --> 01:44:26,997
Guys, comm check.
Hello?

1891
01:44:27,130 --> 01:44:28,566
<b>SPIDER-MAN

1892
01:44:28,699 --> 01:44:30,801
Yeah. I'm on it.

1893
01:44:30,935 --> 01:44:32,375
<b><font color="

1894
01:44:32,436 --> 01:44:34,638
Uh, okay, okay.

1895
01:44:34,772 --> 01:44:36,740
<b>[GRUNTING]</b>

1896
01:44:39,643 --> 01:44:41,312
Where's the box, Peter?

1897
01:44:41,445 --> 01:44:43,681
- Flint, we could help everyone.
- I don't care!

1898
01:44:49,019 --> 01:44:50,888
<b>[GRUNTING]</b>

1899
01:44:55,559 --> 01:44:56,760
Sorry!

1900
01:44:57,995 --> 01:44:59,063
Gross!

1901
01:44:59,195 --> 01:45:00,564
<b>ELECTRO:</b> Sad to tell you, Sandman,

1902
01:45:00,698 --> 01:45:02,399
nobody's going home.

1903
01:45:03,734 --> 01:45:05,703
- <b>[METAL CREAKING]</b>
- <b>[GRUNTS]</b>

1904
01:45:13,477 --> 01:45:14,878
<b><font color="

1905
01:45:17,681 --> 01:45:18,916
<b>[CRIES OUT]</b>

1906
01:45:21,552 --> 01:45:23,687
<b>[WIND WHISTLING]</b>

1907
01:45:39,637 --> 01:45:40,671
<b>[GASPS]</b>

1908
01:45:40,804 --> 01:45:42,573
What the hell is going on out there?

1909
01:45:42,706 --> 01:45:44,408
I keep yelling at you, Peter 2!

1910
01:45:44,541 --> 01:45:47,678
- But I thought you were Peter 2.
- What? I'm not Peter 2.

1911
01:45:47,811 --> 01:45:50,014
Stop arguing, both of you!
Listen to Peter 1.

1912
01:45:50,146 --> 01:45:51,949
We're clearly not very good at this.

1913
01:45:52,082 --> 01:45:53,182
I know, I know.
We suck.

1914
01:45:53,317 --> 01:45:55,019
I don't know how to work as a team.

1915
01:45:55,151 --> 01:45:57,955
- Me neither.
- I do. I've been in a team, okay?

1916
01:45:58,088 --> 01:45:59,623
I don't wanna brag, but I will.

1917
01:45:59,757 --> 01:46:00,757
I was in the Avengers.

1918
01:46:00,824 --> 01:46:02,092
- The Avengers?
- Yeah.

1919
01:46:02,225 --> 01:46:03,427
- That's great.
- Thank you.

1920
01:46:03,560 --> 01:46:05,429
What is that?

1921
01:46:05,562 --> 01:46:07,531
- You don't have the Avengers?
- Is that a band?

1922
01:46:07,665 --> 01:46:10,100
- Are you in a band?
- No, I'm not in a band.

1923
01:46:10,233 --> 01:46:11,769
The Avengers is Earth's mightiest...

1924
01:46:11,902 --> 01:46:13,604
- How's this helping?
- It's not important.

1925
01:46:13,737 --> 01:46:15,506
All we gotta do is focus,
trust your tingle

1926
01:46:15,639 --> 01:46:17,007
and coordinate our attacks.

1927
01:46:17,141 --> 01:46:18,575
Yes. Okay.

1928
01:46:18,709 --> 01:46:20,577
- Let's pick one target.
- Right.

1929
01:46:20,711 --> 01:46:22,311
We take them off the board one at a time.

1930
01:46:22,379 --> 01:46:24,915
- You got it. Peter 1, Peter 2.
- Peter 2.

1931
01:46:25,049 --> 01:46:26,282
- Peter 3.
- Peter 3.

1932
01:46:26,417 --> 01:46:29,019
- Let's do this. Ready?
- Wait, wait, wait!

1933
01:46:29,153 --> 01:46:30,821
I love you guys.

1934
01:46:33,222 --> 01:46:34,591
<b>BOTH:</b> Thank you.

1935
01:46:35,959 --> 01:46:38,128
- All right, let's do this.
- Let's go.

1936
01:46:38,261 --> 01:46:41,432
<b>[♪♪♪]</b>

1937
01:46:41,565 --> 01:46:43,801
<b>[SPIDER-MAN 1 and 2 WHOOPING]</b>

1938
01:46:43,934 --> 01:46:45,669
<b>SPIDER-MAN:</b> Yes!

1939
01:47:07,424 --> 01:47:09,359
Okay, Spider-Mans.

1940
01:47:09,493 --> 01:47:11,462
Sandman's first.

1941
01:47:11,595 --> 01:47:13,664
I'm gonna lead him inside the statue.

1942
01:47:13,797 --> 01:47:16,300
- I'll meet you at the top.
- <b>[GRUNTING]</b>

1943
01:47:17,935 --> 01:47:19,703
- <b>LIZARD:</b> Come on!
- Hey!

1944
01:47:19,837 --> 01:47:22,606
<b>[BOTH GRUNTING]</b>

1945
01:47:22,740 --> 01:47:25,709
- Hey, Dr. Connors.
- Hello, Peter.

1946
01:47:26,910 --> 01:47:29,146
- Peter 1!
- I got it!

1947
01:47:31,849 --> 01:47:32,950
<b>[YELLS]</b>

1948
01:47:40,758 --> 01:47:43,292
Flint, we're trying to help you!

1949
01:47:45,294 --> 01:47:46,897
Guys, I'm at the top.

1950
01:47:47,030 --> 01:47:48,365
I need the cure!

1951
01:47:48,499 --> 01:47:50,634
<b>[GRUNTING]</b>

1952
01:47:50,768 --> 01:47:52,703
I'm coming, I'm coming, I'm coming.

1953
01:47:52,836 --> 01:47:54,138
<b>[GRUNTING]</b>

1954
01:47:54,270 --> 01:47:58,041
Just wait your turn, doc!

1955
01:47:58,175 --> 01:48:00,043
- I'll be right back.
- <b>[ROARS]</b>

1956
01:48:13,891 --> 01:48:15,559
<b>[GRUNTS]</b>

1957
01:48:22,332 --> 01:48:24,134
<b>[GASPING]</b>

1958
01:48:27,337 --> 01:48:29,973
<b>[♪♪♪]</b>

1959
01:48:36,547 --> 01:48:37,815
It's okay, Flint.

1960
01:48:40,017 --> 01:48:42,286
We're gonna get you home.

1961
01:48:42,419 --> 01:48:44,822
You just stay right here.

1962
01:48:49,459 --> 01:48:50,494
How do we stop him?

1963
01:48:50,627 --> 01:48:51,838
I've never seen him this powerful.

1964
01:48:51,862 --> 01:48:52,729
It's the arc reactor.

1965
01:48:52,863 --> 01:48:53,931
We gotta get it off him.

1966
01:48:54,064 --> 01:48:55,999
You're not gonna take this from me.

1967
01:48:57,467 --> 01:48:58,467
<b>[GRUNTS]</b>

1968
01:48:58,569 --> 01:49:00,237
That's not gonna work.

1969
01:49:04,741 --> 01:49:06,311
We gotta do this up close.

1970
01:49:06,443 --> 01:49:08,178
Peter 2, go right.
Peter 3, go left.

1971
01:49:08,313 --> 01:49:09,346
On me. Unh!

1972
01:49:10,647 --> 01:49:12,916
<b>[GRUNTING]</b>

1973
01:49:13,050 --> 01:49:15,519
- <b>[ARC REACTOR POWERING UP]</b>
- Yeah!

1974
01:49:15,652 --> 01:49:16,854
<b>[CRIES OUT]</b>

1975
01:49:17,788 --> 01:49:19,056
<b>[YELLS]</b>

1976
01:49:21,358 --> 01:49:22,726
<b>[GROANING]</b>

1977
01:49:32,236 --> 01:49:34,404
<b>[GRUNTING]</b>

1978
01:49:36,874 --> 01:49:39,977
<b><font color="
I can't help that it's not working.

1979
01:49:40,110 --> 01:49:42,913
It's fine. You'll do it again.
We'll keep trying.

1980
01:49:43,046 --> 01:49:44,924
- All right, we got this.
- Focus and close the portal.

1981
01:49:44,948 --> 01:49:46,188
- <b>[BREATHING DEEPLY]</b>
- Close it.

1982
01:49:49,453 --> 01:49:51,154
Oh, no. No, no, no.

1983
01:49:51,288 --> 01:49:53,857
And that is a lizard,
and we should go!

1984
01:49:55,125 --> 01:49:57,027
- <b>[BOTH GASPING]</b>
- <b>[ROARING]</b>

1985
01:49:58,462 --> 01:50:00,163
Run!

1986
01:50:00,298 --> 01:50:02,699
Come on! Come on, this way.
Quick, quick, quick!

1987
01:50:02,833 --> 01:50:04,101
<b>SPIDER-MAN:</b> Connors, stop!

1988
01:50:04,234 --> 01:50:05,303
<b>[BOTH GRUNT]</b>

1989
01:50:11,608 --> 01:50:13,344
<b>[LAUGHING]</b>

1990
01:50:13,477 --> 01:50:14,678
Yeah.

1991
01:50:21,785 --> 01:50:23,520
<b>[GRUNTING]</b>

1992
01:50:27,057 --> 01:50:29,526
Leave them.
They're mine.

1993
01:50:29,660 --> 01:50:32,195
I don't need your help.
I got it just fine.

1994
01:50:32,330 --> 01:50:34,564
Dr. Octavius, no.

1995
01:50:37,067 --> 01:50:38,869
What are you doing?

1996
01:50:40,170 --> 01:50:41,438
Get it off of me.

1997
01:50:52,350 --> 01:50:53,550
There you go.

1998
01:50:56,387 --> 01:50:59,289
- <b>[GROWLING]</b>
- <b>[BOTH GASP]</b>

1999
01:51:02,092 --> 01:51:03,293
<b><font color="

2000
01:51:06,331 --> 01:51:07,365
<b>[GASPS]</b>

2001
01:51:12,536 --> 01:51:13,603
<b>SPIDER-MAN:</b> MJ!

2002
01:51:14,604 --> 01:51:15,639
<b>[ROARS]</b>

2003
01:51:24,415 --> 01:51:25,849
Whoa.

2004
01:51:25,983 --> 01:51:27,784
- We gotta hide this thing.
- Oh, right.

2005
01:51:31,989 --> 01:51:33,924
- Nice, Ned!
- Oh, yeah!

2006
01:51:34,858 --> 01:51:37,027
- Oh.
- <b>[PANTING]</b>

2007
01:51:37,160 --> 01:51:38,160
Where is he?

2008
01:51:38,261 --> 01:51:39,763
- No!
- Wait, wait, wait.

2009
01:51:39,896 --> 01:51:41,216
Before you do anything, Mister...

2010
01:51:41,332 --> 01:51:43,900
Doctor Strange, sir,
Peter's plan is working.

2011
01:51:44,034 --> 01:51:46,203
- What plan?
- He's curing them.

2012
01:51:54,778 --> 01:51:55,979
Dr. Connors?

2013
01:51:59,350 --> 01:52:00,917
Welcome back, sir.

2014
01:52:02,552 --> 01:52:04,254
Well, I'll be damned.

2015
01:52:06,757 --> 01:52:09,259
Did you just open a portal?

2016
01:52:09,394 --> 01:52:11,161
Yes... Yes, sir, I did.

2017
01:52:11,294 --> 01:52:12,662
Hmm.

2018
01:52:16,800 --> 01:52:18,168
<b>[BREATHING HEAVILY]</b>

2019
01:52:18,302 --> 01:52:22,072
Max?

2020
01:52:22,205 --> 01:52:25,343
- Don't worry. I'm all tapped out.
- Are you sure about that?

2021
01:52:27,244 --> 01:52:28,979
Back to being a nobody.

2022
01:52:29,112 --> 01:52:32,350
- You were never a nobody, Max.
- Yes, I was. Yes, I was.

2023
01:52:32,483 --> 01:52:33,550
You didn't see me.

2024
01:52:33,683 --> 01:52:34,985
<b>[CHUCKLES]</b>

2025
01:52:35,118 --> 01:52:36,953
Can I tell you something,
though?

2026
01:52:37,087 --> 01:52:38,688
Yeah.

2027
01:52:38,822 --> 01:52:41,325
You got a nice face.
You're just a kid.

2028
01:52:41,459 --> 01:52:44,227
- Ehh...
- You're from Queens.

2029
01:52:44,362 --> 01:52:47,631
You got that suit.
You help a lot of poor people.

2030
01:52:47,764 --> 01:52:50,667
I just thought you was gonna be Black.

2031
01:52:50,801 --> 01:52:53,136
- Oh, man, I'm sorry.
- Oh, don't apologize.

2032
01:52:53,270 --> 01:52:56,640
There's gotta be a Black
Spider-Man somewhere out there.

2033
01:52:59,142 --> 01:53:00,877
Goddamn eels.

2034
01:53:04,114 --> 01:53:05,982
The power of the sun.

2035
01:53:08,785 --> 01:53:10,887
In the palm of your hand.

2036
01:53:11,021 --> 01:53:12,490
Peter?

2037
01:53:14,124 --> 01:53:15,526
Otto.

2038
01:53:16,893 --> 01:53:19,497
Oh, it's good to see you, dear boy.

2039
01:53:19,629 --> 01:53:21,598
It's good to see you.

2040
01:53:21,731 --> 01:53:23,266
You're all grown up.

2041
01:53:24,701 --> 01:53:25,836
How are you?

2042
01:53:28,038 --> 01:53:29,172
Trying to do better.

2043
01:53:36,514 --> 01:53:38,349
- Strange, wait, we're so close.
- Skip it!

2044
01:53:38,483 --> 01:53:41,218
I've been dangling over
the Grand Canyon for 12 hours.

2045
01:53:41,352 --> 01:53:44,388
I know, I know, I know.
I, uh... Um... Uh...

2046
01:53:44,522 --> 01:53:47,057
I'm sorry about that, sir.
I mean...

2047
01:53:47,190 --> 01:53:50,160
- You went to the Grand Canyon?
- He could have used your help.

2048
01:53:50,293 --> 01:53:52,396
It's okay.
Uh, these are my new friends.

2049
01:53:52,530 --> 01:53:54,850
This is Peter Parker, Peter Parker.
Spider-Man, Spider-Man.

2050
01:53:54,965 --> 01:53:56,367
They're mes from other universes.

2051
01:53:56,501 --> 01:53:57,810
- No, no, no.
- They're here to help.

2052
01:53:57,834 --> 01:53:58,945
He's the wizard I told you about.

2053
01:53:58,969 --> 01:54:00,670
Look, I am really impressed

2054
01:54:00,804 --> 01:54:03,940
that you've managed to give them
all a second chance, kid.

2055
01:54:04,074 --> 01:54:06,209
But this has to end. Now.

2056
01:54:06,344 --> 01:54:09,779
<b>GOBLIN:</b> Can the Spider-Man come out to play?

2057
01:54:16,387 --> 01:54:17,787
<b>[GRUNTS]</b>

2058
01:54:25,396 --> 01:54:26,863
<b>[CRIES OUT]</b>

2059
01:54:31,636 --> 01:54:33,304
Strange, no!

2060
01:54:39,610 --> 01:54:41,144
<b>[SCREAMS]</b>

2061
01:54:47,083 --> 01:54:49,620
<b>[GOBLIN CACKLING]</b>

2062
01:54:49,753 --> 01:54:50,854
<b>[INAUDIBLE DIALOGUE]</b>

2063
01:54:59,062 --> 01:55:01,097
<b>[GASPING]</b>

2064
01:55:02,132 --> 01:55:03,434
Are you okay?

2065
01:55:04,435 --> 01:55:05,835
Yeah.

2066
01:55:05,969 --> 01:55:07,270
I'm okay.

2067
01:55:09,574 --> 01:55:10,774
Are you okay?

2068
01:55:12,909 --> 01:55:14,512
<b><font color="

2069
01:55:25,523 --> 01:55:26,890
<b>[SCREAMS]</b>

2070
01:55:27,958 --> 01:55:28,992
Whoa!

2071
01:55:46,009 --> 01:55:49,045
<b>[ENERGY CRACKLING]</b>

2072
01:56:28,218 --> 01:56:30,220
Thank you, Mr. Cape, sir.

2073
01:56:33,123 --> 01:56:34,325
<b>MJ:</b> Ned?

2074
01:56:35,326 --> 01:56:36,727
- Ned!
- Hey!

2075
01:56:37,894 --> 01:56:39,630
<b>[PANTING]</b>

2076
01:56:40,997 --> 01:56:43,066
- MJ!
- Peter?

2077
01:56:43,199 --> 01:56:45,770
- Ned!
- Peter!

2078
01:56:45,902 --> 01:56:47,037
Hey!

2079
01:56:47,170 --> 01:56:49,272
- Are you okay?
- We're okay!

2080
01:56:55,346 --> 01:56:57,047
<b>[♪♪♪]</b>

2081
01:56:57,180 --> 01:56:58,716
<b>[PANTING]</b>

2082
01:57:03,387 --> 01:57:05,255
Poor Peter.

2083
01:57:05,389 --> 01:57:09,493
Too weak to send me home to die.

2084
01:57:09,627 --> 01:57:11,127
No.

2085
01:57:11,261 --> 01:57:13,764
I just wanna kill you myself.

2086
01:57:13,897 --> 01:57:15,633
Attaboy.

2087
01:57:15,766 --> 01:57:18,436
<b>[BOTH GRUNTING]</b>

2088
01:57:24,809 --> 01:57:26,176
<b>[WHISTLES]</b>

2089
01:57:31,881 --> 01:57:33,149
<b>[GROANS]</b>

2090
01:57:38,556 --> 01:57:39,590
<b>[GRUNTS]</b>

2091
01:57:42,192 --> 01:57:43,661
<b>[YELLS]</b>

2092
01:58:33,744 --> 01:58:35,312
<b>[YELLS]</b>

2093
01:58:36,246 --> 01:58:37,715
<b>[GRUNTING]</b>

2094
01:58:54,865 --> 01:58:55,932
<b>[BLADE PIERCES FLESH]</b>

2095
01:59:05,074 --> 01:59:09,380
<b><font color="

2096
01:59:09,513 --> 01:59:13,584
I may have struck the blow,
but you...

2097
01:59:16,353 --> 01:59:20,791
Ha-ha, you are the one that killed her.

2098
01:59:22,058 --> 01:59:23,727
<b>[CACKLING]</b>

2099
01:59:25,696 --> 01:59:26,931
<b>[YELLS]</b>

2100
01:59:30,601 --> 01:59:32,135
<b>[GRUNTS]</b>

2101
01:59:34,103 --> 01:59:36,105
<b>[PANTING]</b>

2102
01:59:36,239 --> 01:59:39,075
<b>[♪♪♪]</b>

2103
01:59:47,818 --> 01:59:49,420
Peter.

2104
02:00:02,165 --> 02:00:03,434
What have I done?

2105
02:00:07,438 --> 02:00:09,138
- It's you.
- You okay?

2106
02:00:09,272 --> 02:00:12,409
Uh, yeah, I'm good.
I've been stabbed before.

2107
02:00:12,543 --> 02:00:14,110
- Oh, good, good, good.
- Hey.

2108
02:00:14,244 --> 02:00:16,714
- Oh, man.
- Hey, nice catch.

2109
02:00:17,781 --> 02:00:21,150
- Nice throw.
- <b>[ENERGY CRACKLING]</b>

2110
02:00:21,284 --> 02:00:24,120
What? Is that happening,
or am I dying?

2111
02:00:24,254 --> 02:00:25,732
<b>PETER
That's real.

2112
02:00:25,756 --> 02:00:27,591
<b>PETER

2113
02:00:36,232 --> 02:00:38,569
- I gotta go.
- Yeah. I got it. You okay?

2114
02:00:42,973 --> 02:00:44,207
<b>PETER:</b> What's happening?

2115
02:00:44,341 --> 02:00:46,510
They're coming through.
I can't stop them.

2116
02:00:46,644 --> 02:00:48,153
There's gotta be something we could do.

2117
02:00:48,177 --> 02:00:49,647
Can't you just cast the spell again?

2118
02:00:49,780 --> 02:00:52,016
The original way,
before I screwed it up.

2119
02:00:52,148 --> 02:00:54,284
<b>STRANGE:</b> We're too late for that.
They're here.

2120
02:00:54,418 --> 02:00:56,520
They're here because of you.

2121
02:01:01,825 --> 02:01:03,394
What if everyone forgot who I was?

2122
02:01:03,527 --> 02:01:04,628
What?

2123
02:01:04,762 --> 02:01:06,162
They're coming because of me, right?

2124
02:01:06,297 --> 02:01:09,533
Because I'm Peter Parker?
So cast a new spell.

2125
02:01:09,667 --> 02:01:12,036
But this time, make everyone
forget who Peter Parker is.

2126
02:01:12,168 --> 02:01:13,904
Make everyone forget...

2127
02:01:15,506 --> 02:01:16,874
- me.
- No.

2128
02:01:17,007 --> 02:01:21,077
- But it would work, right?
- Yeah, it would work.

2129
02:01:21,210 --> 02:01:23,814
But you gotta understand,
that would mean that everyone

2130
02:01:23,948 --> 02:01:26,850
who knows and loves you, we...

2131
02:01:28,619 --> 02:01:30,754
We'd have no memory of you.

2132
02:01:32,288 --> 02:01:34,592
It would be as though you never existed.

2133
02:01:37,628 --> 02:01:39,029
I know.

2134
02:01:40,331 --> 02:01:41,699
Do it.

2135
02:01:45,302 --> 02:01:48,405
You better go and say your goodbyes.
You don't have long.

2136
02:01:48,539 --> 02:01:50,708
- Thank you, sir.
- Call me Stephen.

2137
02:01:54,044 --> 02:01:55,144
Thank you, Stephen.

2138
02:01:55,278 --> 02:01:57,081
<b>[CHUCKLES]</b>

2139
02:01:57,213 --> 02:02:00,084
Yeah.
Still feels weird.

2140
02:02:02,686 --> 02:02:03,921
I'll see you around.

2141
02:02:04,054 --> 02:02:05,689
<b>[WEBS THWIP]</b>

2142
02:02:05,823 --> 02:02:07,358
So long, kid.

2143
02:02:14,632 --> 02:02:17,501
Hey.
Uh, I think this is it.

2144
02:02:17,635 --> 02:02:19,870
- I think you're about to go home.
- Okay.

2145
02:02:20,004 --> 02:02:22,940
- All right.
- Um, look, I, uh...

2146
02:02:24,408 --> 02:02:26,242
Thank you.

2147
02:02:26,377 --> 02:02:30,080
I just wanna... I want you to...
I wanna tell you that...

2148
02:02:30,213 --> 02:02:32,116
I don't know how to say this.

2149
02:02:32,248 --> 02:02:34,018
- Peter.
- I want you to know that I...

2150
02:02:35,653 --> 02:02:38,221
You know.
It's what we do.

2151
02:02:40,024 --> 02:02:42,726
Yeah, it's what we do. Um...

2152
02:02:42,860 --> 02:02:46,630
Right, I gotta find Ned and MJ.
I, uh...

2153
02:02:46,764 --> 02:02:48,966
Thank you, thank you, thank you.

2154
02:02:53,269 --> 02:02:55,739
- I guess I'll see you.
- <b>BOTH:</b> See you.

2155
02:02:55,873 --> 02:02:57,508
Bye.

2156
02:02:59,443 --> 02:03:01,277
- Oh...
- You're in so much pain, huh?

2157
02:03:01,412 --> 02:03:02,479
- I am.
- Yeah.

2158
02:03:06,483 --> 02:03:08,519
Oh, you're okay. Oh!

2159
02:03:08,652 --> 02:03:11,522
Yeah, you did.
So proud of you.

2160
02:03:11,655 --> 02:03:14,525
- Are you okay?
- Yeah, we're okay.

2161
02:03:14,658 --> 02:03:16,698
- Oh, my God, you're bleeding.
- I'm fine. I'm okay.

2162
02:03:16,827 --> 02:03:18,662
- You sure?
- I'm fine, I promise.

2163
02:03:18,796 --> 02:03:20,130
- Okay, okay.
- I promise.

2164
02:03:20,263 --> 02:03:22,198
Good.

2165
02:03:22,332 --> 02:03:24,868
Um, we should go, right?

2166
02:03:27,404 --> 02:03:30,206
Yeah.
You're gonna forget who I am.

2167
02:03:32,142 --> 02:03:33,510
- What?
- Forget who you are?

2168
02:03:33,644 --> 02:03:35,713
What are you talking about?

2169
02:03:35,846 --> 02:03:38,615
It's okay.
I'm gonna come and find you,

2170
02:03:38,749 --> 02:03:40,617
and I'll explain everything.

2171
02:03:42,453 --> 02:03:45,189
I'll make you remember me.

2172
02:03:45,322 --> 02:03:48,025
And it'll be like none of this
ever happened. Okay?

2173
02:03:48,158 --> 02:03:51,328
But what if that doesn't work?
What if that doesn't work?

2174
02:03:51,462 --> 02:03:54,465
What if we can't remember you?
I don't wanna do that.

2175
02:03:54,598 --> 02:03:57,434
- I don't wanna do that.
- I know. MJ, I know.

2176
02:03:57,568 --> 02:04:01,138
There's not something we can do?
We can't come up with a plan?

2177
02:04:01,270 --> 02:04:03,607
There's always something we can do.

2178
02:04:04,742 --> 02:04:06,543
There's nothing we can do.

2179
02:04:10,581 --> 02:04:12,182
But it'll be okay.

2180
02:04:16,019 --> 02:04:17,054
You promise?

2181
02:04:20,157 --> 02:04:21,692
Yeah, I promise.

2182
02:04:32,870 --> 02:04:34,872
I'll come find you, okay?

2183
02:04:35,005 --> 02:04:36,673
I know you will.

2184
02:04:37,775 --> 02:04:39,309
- Okay.
- Okay.

2185
02:04:41,277 --> 02:04:42,646
You better.

2186
02:04:44,481 --> 02:04:46,416
If you don't, I'll just figure it out.

2187
02:04:46,550 --> 02:04:49,019
I've done it before,
I can do it again.

2188
02:04:50,020 --> 02:04:51,889
I promise I'll fix this.

2189
02:04:52,990 --> 02:04:54,591
I really hate magic.

2190
02:04:55,893 --> 02:04:57,394
Yeah.
Me too.

2191
02:05:01,732 --> 02:05:02,866
I love you.

2192
02:05:09,206 --> 02:05:11,642
- I love...
- Just wait.

2193
02:05:11,775 --> 02:05:14,278
Wait and tell me when you see me again.

2194
02:05:16,213 --> 02:05:17,581
Sure.

2195
02:05:19,049 --> 02:05:21,885
<b>[ENERGY CRACKLING]</b>

2196
02:05:25,422 --> 02:05:28,091
<b>[♪♪♪]</b>

2197
02:06:44,735 --> 02:06:46,270
<b>[MOUTHS]</b>
<i>I love you.</i>

2198
02:07:24,541 --> 02:07:26,710
<b>JAMESON:</b> <i>It's been a few
weeks since the fiasco</i>

2199
02:07:26,843 --> 02:07:29,380
on the Statue of Liberty,
and Spider-Man's cultists

2200
02:07:29,513 --> 02:07:34,217
continue to contend that
the vile vigilante is a hero.

2201
02:07:34,352 --> 02:07:36,387
Well, if he were a hero,
he'd unmask himself

2202
02:07:36,520 --> 02:07:38,455
and tell us who he really is,

2203
02:07:38,588 --> 02:07:42,059
because only a coward conceals his identity.

2204
02:07:42,192 --> 02:07:45,295
Only a coward hides his true intentions.

2205
02:07:45,430 --> 02:07:47,631
<i>Rest assured, ladies and gentlemen,</i>

2206
02:07:47,764 --> 02:07:50,033
<i>this reporter will uncover those intentions</i>

2207
02:07:50,167 --> 02:07:51,802
<i>come hell or high water.</i>

2208
02:07:51,935 --> 02:07:56,907
Hi. My name is Peter Parker.
You don't know me, but I, uh...

2209
02:07:58,376 --> 02:07:59,710
Hi, my name is Peter Parker,

2210
02:07:59,843 --> 02:08:01,778
and you don't know me, but you...

2211
02:08:04,715 --> 02:08:06,583
Okay, come on.

2212
02:08:06,717 --> 02:08:08,051
<b>[DOOR BELL JINGLES]</b>

2213
02:08:08,185 --> 02:08:09,825
- <b>MJ:</b> No way.
- Hard to believe, isn't it?

2214
02:08:09,886 --> 02:08:11,288
<b>[CHUCKLES]</b>

2215
02:08:19,596 --> 02:08:20,931
Hey.

2216
02:08:26,036 --> 02:08:28,439
One sec.
Can I help you?

2217
02:08:28,572 --> 02:08:32,976
Hi. Um, my name is Peter Parker,
and I...

2218
02:08:36,613 --> 02:08:39,950
would like a coffee, please.

2219
02:08:40,083 --> 02:08:42,152
Okay, no problem, Peter Parker.

2220
02:08:42,285 --> 02:08:43,553
<b>[SNICKERS]</b>

2221
02:08:49,427 --> 02:08:51,261
Doughnut for my fellow Engineer.

2222
02:08:51,396 --> 02:08:53,263
<b><font color="

2223
02:08:53,398 --> 02:08:55,165
MIT, they're the Engineers.
The mascot.

2224
02:08:55,299 --> 02:08:57,801
Oh, right, right, right.
I should probably know that.

2225
02:08:57,934 --> 02:08:59,970
Look at you with the school spirit.

2226
02:09:00,103 --> 02:09:01,838
Tell anybody, I will deny it.

2227
02:09:01,972 --> 02:09:03,673
Oh, okay.

2228
02:09:13,317 --> 02:09:16,153
Peter Parker?
Peter Parker.

2229
02:09:16,286 --> 02:09:17,388
Your coffee.

2230
02:09:17,522 --> 02:09:19,022
- Right. Thank you.
- Mm-hm.

2231
02:09:19,156 --> 02:09:20,358
One...

2232
02:09:21,925 --> 02:09:23,994
Are you excited for MIT?

2233
02:09:24,961 --> 02:09:27,030
Oh, uh, right. Yeah.

2234
02:09:27,164 --> 02:09:30,535
Uh, yeah. Actually,
I am excited, which is weird,

2235
02:09:30,667 --> 02:09:32,969
'cause I don't really
get excited about things.

2236
02:09:33,103 --> 02:09:34,704
I kind of expect disappointment.

2237
02:09:34,838 --> 02:09:37,908
'Cause then you'll never
actually be disappointed.

2238
02:09:38,041 --> 02:09:40,010
Right?

2239
02:09:40,143 --> 02:09:41,745
Uh...

2240
02:09:41,878 --> 02:09:43,713
yeah. Right.

2241
02:09:45,115 --> 02:09:47,150
I don't know, it kind of feels different

2242
02:09:47,284 --> 02:09:49,086
this time for some reason.

2243
02:09:59,830 --> 02:10:01,231
Right. Um...

2244
02:10:02,467 --> 02:10:04,768
- What I was...
- <b>[REGISTER DINGS]</b>

2245
02:10:04,901 --> 02:10:07,371
<b>[DRAWER OPENS, REGISTER WHIRRING]</b>

2246
02:10:13,311 --> 02:10:15,413
You okay?

2247
02:10:15,546 --> 02:10:17,681
It doesn't really hurt anymore.

2248
02:10:28,158 --> 02:10:30,595
Is there anything else?

2249
02:10:42,873 --> 02:10:44,107
No.

2250
02:10:47,677 --> 02:10:49,547
Thank you.

2251
02:10:49,679 --> 02:10:51,081
No problem.

2252
02:10:57,187 --> 02:10:59,524
I'll, uh, see you around.

2253
02:10:59,656 --> 02:11:01,392
<b><font color="

2254
02:11:30,321 --> 02:11:33,357
<b>[♪♪♪]</b>

2255
02:12:03,654 --> 02:12:05,222
How'd you know her?

2256
02:12:08,693 --> 02:12:10,760
Through Spider-Man.

2257
02:12:10,894 --> 02:12:11,894
You?

2258
02:12:11,928 --> 02:12:13,297
Same.

2259
02:12:18,636 --> 02:12:21,104
I lost a good friend a while back.

2260
02:12:21,238 --> 02:12:22,772
Felt like this.

2261
02:12:25,008 --> 02:12:27,678
It hurts 'cause they're gone
and then it hurts all over again

2262
02:12:27,811 --> 02:12:29,680
because you remember what they stood for

2263
02:12:29,813 --> 02:12:32,983
and you wonder,
"Is all that gone too?"

2264
02:12:37,321 --> 02:12:38,989
No, it's not gone.

2265
02:12:41,592 --> 02:12:43,561
Everyone that she helped...

2266
02:12:45,663 --> 02:12:47,998
they'll keep it going.

2267
02:12:48,131 --> 02:12:49,667
You really think so?

2268
02:12:50,701 --> 02:12:51,736
I know it.

2269
02:12:53,870 --> 02:12:57,341
- Take care of yourself, okay?
- Yeah. Nice to meet you.

2270
02:13:04,682 --> 02:13:08,653
<b>LANDLORD:</b> Rent is due on the
first of the month. Don't be late.

2271
02:13:13,223 --> 02:13:16,192
<b>[♪♪♪]</b>

2272
02:13:59,437 --> 02:14:01,739
<b>DISPATCHER:</b> <i>Four-three-Edward,
do you need an EMS assist?</i>

2273
02:14:01,871 --> 02:14:03,407
<b>OFFICER:</b> <i>Negative, Central.</i>

2274
02:14:03,541 --> 02:14:05,443
<i>We're gonna need a car tow.</i>

2275
02:14:12,316 --> 02:14:14,117
- <b>[GRUNTS SOFTLY]</b>
- <b>[WEB THWIPS]</b>

2276
02:14:15,185 --> 02:14:17,822
<b><font color="

2277
02:14:42,380 --> 02:14:45,081
<b>[DE LA SOUL'S "MAGIC NUMBER" PLAYING]</b>

2278
02:14:50,488 --> 02:14:53,591
<i>♪ Three
That's the magic number ♪</i>

2279
02:14:53,724 --> 02:14:58,161
<i>♪ Yes, it is
It's the magic number ♪</i>

2280
02:14:58,294 --> 02:15:01,599
<i>♪ Somewhere in
This hip-hop soul community ♪</i>

2281
02:15:01,732 --> 02:15:03,434
<i>♪ Was born three
Mase, Dove and me ♪</i>

2282
02:15:03,567 --> 02:15:04,835
<i>♪ And that's
The magic number ♪</i>

2283
02:15:04,968 --> 02:15:06,537
<i>♪ What does it all mean? ♪</i>

2284
02:15:06,670 --> 02:15:08,439
<i>♪ Difficult preaching
Is Posdnuos' pleasure ♪</i>

2285
02:15:08,572 --> 02:15:10,372
<i>♪ Pleasure and preaching
Starts in the heart ♪</i>

2286
02:15:10,474 --> 02:15:12,218
<i>♪ Something that stimulates
My music in my measure ♪</i>

2287
02:15:12,242 --> 02:15:14,378
<i>♪ Measure in the music
Raised in three parts ♪</i>

2288
02:15:14,512 --> 02:15:16,313
<i>♪ Casually see
But don't do like the soul ♪</i>

2289
02:15:16,447 --> 02:15:18,447
<i>♪ 'Cause seein' and doin'
Are actions for monkeys ♪</i>

2290
02:15:18,516 --> 02:15:20,484
<i>♪ Doin' hip-hop hustle
No rock 'n' roll ♪</i>

2291
02:15:20,618 --> 02:15:22,763
<i>♪ Unless your name's Brewster
'Cause Brewster's a Punk ♪</i>

2292
02:15:22,787 --> 02:15:24,531
<i>♪ Parents let go 'cause
There's magic in the air ♪</i>

2293
02:15:24,555 --> 02:15:26,390
<i>♪ Criticizing rap
Shows you're out of order ♪</i>

2294
02:15:26,524 --> 02:15:28,535
<i>♪ Stop, look and listen
To the phrasin' Fred Astaires ♪</i>

2295
02:15:28,559 --> 02:15:30,804
<i>♪ And don't get offended while
Mase do-si-do's your daughter ♪</i>

2296
02:15:30,828 --> 02:15:32,563
<i>♪ A tricameral system
Is now set ♪</i>

2297
02:15:32,696 --> 02:15:34,736
<i>♪ Fly rhymes are stored
On a D.A.I.S.Y. production ♪</i>

2298
02:15:34,832 --> 02:15:36,710
<i>♪ It stands for "Da Inner Sound
Y'all" and y'all can bet ♪</i>

2299
02:15:36,734 --> 02:15:38,974
<i>♪ That the action's not a trick
But sho'nuff a function ♪</i>

2300
02:15:39,035 --> 02:15:40,404
<i>♪ Everybody wants to be
A deejay ♪</i>

2301
02:15:40,538 --> 02:15:42,406
<i>♪ Everybody wants
To be an emcee ♪</i>

2302
02:15:42,540 --> 02:15:43,741
<i>♪ But no more, no less ♪</i>

2303
02:15:43,874 --> 02:15:45,509
<i>♪ And you don't have to guess ♪</i>

2304
02:15:45,643 --> 02:15:47,445
<i>♪ De La Soul posse
Consists of three ♪</i>

2305
02:15:47,578 --> 02:15:50,046
<i>♪ And that's the magic number ♪</i>

2306
02:15:50,180 --> 02:15:52,115
<i>♪ This here piece of the pie
Is not dessert ♪</i>

2307
02:15:52,248 --> 02:15:53,751
<i>♪ But the course that we dine ♪</i>

2308
02:15:53,884 --> 02:15:55,886
<i>♪ And three out of
Every darn time ♪</i>

2309
02:15:56,019 --> 02:15:58,221
<i>♪ The effect is "Mmmm" when
A daisy grows in your mind ♪</i>

2310
02:15:58,355 --> 02:16:00,558
<i>♪ Showing true position
This here piece is ♪</i>

2311
02:16:00,691 --> 02:16:02,526
<i>♪ Kissin' the part of the pie
That's missin' ♪</i>

2312
02:16:02,660 --> 02:16:05,429
<i>♪ When that negative number
Fills up your casualty ♪</i>

2313
02:16:05,563 --> 02:16:07,665
- <i>♪ Three ♪</i>
- <i>♪ Maybe you can subtract it ♪</i>

2314
02:16:07,798 --> 02:16:09,934
<i>♪ You can call it
Your lucky partner ♪</i>

2315
02:16:10,066 --> 02:16:13,571
<i>♪ Maybe you can call it
Your adjective ♪</i>

2316
02:16:13,704 --> 02:16:15,372
<i>♪ But odd as it may be ♪</i>

2317
02:16:15,506 --> 02:16:17,641
<i>♪ Without my one and two
Where would there be ♪</i>

2318
02:16:17,775 --> 02:16:19,075
<i>♪ My three
Mase, Pos and Me? ♪</i>

2319
02:16:19,209 --> 02:16:20,711
<i>♪ And that's the magic number ♪</i>

2320
02:16:20,845 --> 02:16:22,379
<i>♪ What does it all mean? ♪</i>

2321
02:16:22,513 --> 02:16:24,214
<i>♪ Focus is formed
By flaunts of the soul ♪</i>

2322
02:16:24,348 --> 02:16:26,293
<i>♪ Souls who flaunt styles
Gain praises by pounds ♪</i>

2323
02:16:26,317 --> 02:16:28,037
<i>♪ Common are speakers
Who honor the scroll ♪</i>

2324
02:16:28,151 --> 02:16:30,086
<i>♪ Scroll written daily
Creates a new sound ♪</i>

2325
02:16:30,220 --> 02:16:31,964
<i>♪ Listeners listen
'Cause this here is wisdom ♪</i>

2326
02:16:31,988 --> 02:16:34,057
<i>♪ Wisdom of a speaker
A Dove and a plug ♪</i>

2327
02:16:34,190 --> 02:16:36,059
<i>♪ Set aside a legal substance
To feed 'em ♪</i>

2328
02:16:36,192 --> 02:16:37,992
<i>♪ For now get 'em high
Off this dialect drug ♪</i>

2329
02:16:38,094 --> 02:16:39,897
<i>♪ Time is a factor
So it's time to count ♪</i>

2330
02:16:40,063 --> 02:16:41,765
<i>♪ Count not
The negative actions of one ♪</i>

2331
02:16:41,899 --> 02:16:43,767
<i>♪ Speakers of soul
Say it's time to shout ♪</i>

2332
02:16:43,901 --> 02:16:46,035
<i>♪ Three forms of soul
To a positive sum ♪</i>

2333
02:16:46,169 --> 02:16:48,104
<i>♪ Dance to this fix
And flex every muscle ♪</i>

2334
02:16:48,238 --> 02:16:50,206
<i>♪ Space can be filled
If you rise like my lumber ♪</i>

2335
02:16:50,341 --> 02:16:52,181
<i>♪ Advance to the tune
But don't do the hustle ♪</i>

2336
02:16:52,208 --> 02:16:53,848
<i>♪ Shake, rattle, roll
To my magic number ♪</i>

2337
02:16:53,944 --> 02:16:55,746
<i>♪ Now you may
Try to subtract it ♪</i>

2338
02:16:55,880 --> 02:16:57,648
<i>♪ But it just won't go away ♪</i>

2339
02:16:57,781 --> 02:16:59,115
<i>♪ Three times one ♪</i>

2340
02:16:59,249 --> 02:17:01,585
<i>♪ What is it? ♪</i>

2341
02:17:01,719 --> 02:17:03,152
<i>♪ One time three times one ♪</i>

2342
02:17:03,286 --> 02:17:05,589
<i>♪ What is it? ♪</i>

2343
02:17:05,723 --> 02:17:07,056
<i>♪ Three times one ♪</i>

2344
02:17:07,190 --> 02:17:09,393
- <i>♪ What is it? ♪</i>
- <i>♪ Three ♪</i>

2345
02:17:09,527 --> 02:17:13,397
<i>♪ That's a magic number ♪</i>

2346
02:17:19,603 --> 02:17:20,638
Okay.

2347
02:17:22,138 --> 02:17:23,607
Okay, I think I got this.

2348
02:17:23,741 --> 02:17:27,378
You're saying that
this whole place here,

2349
02:17:27,511 --> 02:17:29,480
it's just tons of...

2350
02:17:30,514 --> 02:17:31,949
superpeople.

2351
02:17:32,081 --> 02:17:35,386
<b>VENOM:</b> <i>And he has been
saying it for hours.</i>

2352
02:17:35,519 --> 02:17:38,622
All right, tell me again.
I'm sorry, I'm an idiot.

2353
02:17:38,756 --> 02:17:40,024
There was a billionaire,

2354
02:17:40,156 --> 02:17:42,626
he had a tin suit
and he could fly, right?

2355
02:17:44,962 --> 02:17:47,898
Okay, and there was
a really angry green man.

2356
02:17:48,032 --> 02:17:49,967
- Hulk.
- Hulk.

2357
02:17:50,099 --> 02:17:52,111
<b>VENOM:</b> <i>And you thought Lethal
Protector was a shit name.</i>

2358
02:17:52,135 --> 02:17:54,137
Yeah, because it is.

2359
02:17:54,270 --> 02:17:55,506
Now tell me again

2360
02:17:55,639 --> 02:17:58,542
about your purple alien
that loves stones.

2361
02:17:58,676 --> 02:18:01,312
'Cause I'll tell you what, man,
aliens do not love stones.

2362
02:18:01,445 --> 02:18:03,380
- <b>VENOM:</b> <i>Eddie, don't start.</i>
- They don't.

2363
02:18:03,514 --> 02:18:05,482
Know what aliens love?
Eating brains.

2364
02:18:05,616 --> 02:18:07,718
Because that's what they do.
All right?

2365
02:18:07,851 --> 02:18:10,521
Señor, he made my family disappear.

2366
02:18:11,889 --> 02:18:12,990
For five years.

2367
02:18:14,325 --> 02:18:15,392
Five years?

2368
02:18:17,661 --> 02:18:18,829
That's a long time.

2369
02:18:21,230 --> 02:18:22,733
Maybe I...

2370
02:18:22,866 --> 02:18:25,669
Maybe I should go to New York
and speak to this...

2371
02:18:27,170 --> 02:18:28,170
Spider-Man.

2372
02:18:28,271 --> 02:18:31,342
<b>VENOM:</b> <i>Eddie, we are drunk.</i>

2373
02:18:32,710 --> 02:18:33,978
<i>Let's go skinny-dip!</i>

2374
02:18:34,110 --> 02:18:35,546
I don't think we should skinny-dip.

2375
02:18:35,679 --> 02:18:37,481
You have to pay the bill.

2376
02:18:37,615 --> 02:18:38,983
<b>VENOM:</b> <i>What is happening? No!</i>

2377
02:18:39,115 --> 02:18:41,418
<i>No, we just got here!
No, not again!</i>

2378
02:18:46,056 --> 02:18:47,825
And there he goes.

2379
02:18:47,958 --> 02:18:50,894
Without paying the bill,
no tips, nothing.

2380
02:26:01,359 --> 02:26:03,327
<b><font color="

2381
02:26:03,461 --> 02:26:05,463
- <i>It's too dangerous.</i>
- <b>WONG:</b> <i>Why?</i>

2382
02:26:05,595 --> 02:26:08,865
<b>STRANGE:</b> <i>We tampered with
the stability of space-time.</i>

2383
02:26:08,999 --> 02:26:10,867
<i>The multiverse is a concept</i>

2384
02:26:11,001 --> 02:26:14,004
<i>about which we know frighteningly little.</i>

2385
02:26:15,939 --> 02:26:17,874
<b>MORDO:</b> <i>Your desecration of reality...</i>

2386
02:26:19,176 --> 02:26:20,545
<i>will not go unpunished.</i>

2387
02:26:26,451 --> 02:26:28,051
<b><font color="

2388
02:26:32,989 --> 02:26:37,428
<i>But I never meant
for any of this to happen.</i>

2389
02:26:56,347 --> 02:26:57,381
<b>STRANGE:</b> Wanda.

2390
02:26:59,484 --> 02:27:02,018
Well, I knew sooner or later you'd show up.

2391
02:27:02,152 --> 02:27:05,856
I made mistakes, and people were hurt.

2392
02:27:05,989 --> 02:27:08,359
I'm not here to talk about Westview.

2393
02:27:09,327 --> 02:27:10,561
Then what are you here for?

2394
02:27:10,694 --> 02:27:11,728
We need your help.

2395
02:27:13,163 --> 02:27:14,398
With what?

2396
02:27:14,532 --> 02:27:16,166
What do you know about the multiverse?

2397
02:27:25,008 --> 02:27:26,209
I'm sorry, Stephen.

2398
02:27:28,678 --> 02:27:30,947
<i>I hope you understand...</i>

2399
02:27:33,584 --> 02:27:35,353
<i>the greatest threat...</i>

2400
02:27:36,554 --> 02:27:37,954
<i>to our universe...</i>

2401
02:27:46,430 --> 02:27:47,632
<i>is you.</i>

2402
02:27:50,468 --> 02:27:53,136
Things just got out of hand.

2403
02:27:58,708 --> 02:28:00,744
<b>[♪♪♪]</b>

